Previous Verse
Next Verse

Shloka 140175

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

आयसैः परिघैः पूर्णं क्षेपणीयैश्च मुद्गरैः । प्रासैः पाशैश्च विततैरसंयुक्तैश्च कण्टकैः

āyasaiḥ parighaiḥ pūrṇaṃ kṣepaṇīyaiśca mudgaraiḥ | prāsaiḥ pāśaiśca vitatairasaṃyuktaiśca kaṇṭakaiḥ

ภายในเต็มไปด้วยท่อนเหล็กและค้อนกระบองที่ขว้างได้ มีหอก มีบ่วงที่แผ่กว้าง และมีหนามแหลมตั้งรายรอบ

āyasaiḥmade of iron
āyasaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootāyasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (parighaiḥ इत्यस्य)
parighaiḥwith iron bars/bolts
parighaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootparigha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
pūrṇamfilled
pūrṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वर्ण्यमानस्य वस्तुनः)
kṣepaṇīyaiḥfit for throwing
kṣepaṇīyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootkṣepaṇīya (√kṣip, णीय-प्रत्यय) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (mudgaraiḥ इत्यस्य)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
mudgaraiḥwith maces/hammers
mudgaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmudgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
prāsaiḥwith spears
prāsaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
pāśaiḥwith nooses
pāśaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
vitataiḥspread out
vitataiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootvitata (√tan, क्त) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (kaṇṭakaiḥ इत्यस्य)
asaṃyuktaiḥunconnected / unattached
asaṃyuktaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roota- + saṃyukta (√yuj, क्त) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (unjoined)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
kaṇṭakaiḥwith spikes/thorns
kaṇṭakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkaṇṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (verse excerpt; surrounding dialogue context needed to confirm)

Concept: Violence multiplies by accumulation; the verse warns how adharma armors itself with many instruments—bars, mallets, spears, nooses, spikes.

Application: Notice how harmful habits ‘arm’ themselves with many supports (excuses, triggers, tools). Disarm systematically—remove one support at a time.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast armory-like structure bristles with iron bars and heavy throwable mallets, while spears jut outward in dense ranks. Coiled nooses hang like serpents from beams, and sharp spikes ring the perimeter, turning the entire mass into a moving fortress of metal.","primary_figures":["Armored guardians (optional)","Aṁśumān (optional)"],"setting":"Close-up view of the iron-clad construct; ground strewn with sparks and metal shards; banners and dust swirling.","lighting_mood":"forge-glow","color_palette":["burnished iron","rust red","obsidian black","ember orange","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: A dense, ornate depiction of an iron fortress packed with bars, mallets, spears, nooses, and spikes; gold leaf accents on weapon edges and ornamental borders; rich reds/greens framing the metallic chaos, traditional iconographic composition with symmetrical weapon arrays.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Detailed weapon inventory rendered with fine linework—spears, nooses, spikes—layered in rhythmic patterns; subdued earth tones with ember highlights; small figures for scale, dynamic diagonals suggesting menace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized repeating motifs of spears and nooses, bold outlines, rhythmic patterning across the surface of a fortress form; strong reds/yellows/greens contrasted with black iron tones, temple mural geometry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Decorative yet ominous weapon-mandala—spears and nooses arranged in concentric patterns; floral borders juxtaposed with spikes; deep blue/black ground with gold highlights, textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["metallic clang","war drums","conch shell","sparks crackling","crow calls"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षेपणीयैश्च = क्षेपणीयैः + च (सन्धिः). पाशैश्च = पाशैः + च. विततैरसंयुक्तैश्च = विततैः + असंयुक्तैः + च (सन्धि-विच्छेद).

FAQs

A fortified or perilous space is being depicted as packed with weapons—iron bars, throwable mallets, spears, nooses, and spikes—emphasizing danger and inaccessibility.

Parigha refers to an iron bar/bolt or heavy club; mudgara is a mallet or mace; prāsa is a spear or javelin; and pāśa is a noose or snare—together forming a catalogue of weapons.

The imagery commonly functions as a warning about violent, obstructive, or fearsome conditions (literal or symbolic), underscoring the peril of hostile spaces and the need for restraint and discernment.