Previous Verse
Next Verse

Shloka 140150

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

अनुग्रहकरं देवं प्रशांतिकरणं शुभम् । हर्यश्वरथसंयुक्त सुपर्णध्वजशोभिते

anugrahakaraṃ devaṃ praśāṃtikaraṇaṃ śubham | haryaśvarathasaṃyukta suparṇadhvajaśobhite

ข้าขอนอบน้อมแด่พระผู้เป็นมงคล ผู้ประทานพระกรุณาและก่อให้เกิดความสงบ—ประทับบนรถศึกที่เทียมด้วยม้าสีทองอมน้ำตาล งามสง่าด้วยธงสุปรรณะ (ครุฑ)

अनुग्रह-करम्granting favor
अनुग्रह-करम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Masculine, Accusative 2nd, Singular); तत्पुरुष-समास; विशेषण
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Masculine, Accusative 2nd, Singular)
प्रशान्ति-करणम्bringing peace
प्रशान्ति-करणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रशान्ति (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Masculine, Accusative 2nd, Singular); तत्पुरुष-समास; विशेषण
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Masculine, Accusative 2nd, Singular); विशेषण
हरि-अश्व-रथ-संयुक्तO (one) joined with Hari’s horses and chariot
हरि-अश्व-रथ-संयुक्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (Masculine, Vocative, Singular); तत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; विशेषण
सुपर्ण-ध्वज-शोभितेO (one) adorned with the Garuḍa-banner
सुपर्ण-ध्वज-शोभिते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक) + शोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (Masculine, Vocative, Singular); तत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; विशेषण

Unspecified in provided excerpt (likely narratorial/praise verse within the chapter context).

Concept: The auspicious Lord grants anugraha and praśānti; remembering His iconographic form stabilizes the mind and invites grace.

Application: Use visual meditation: recall the Garuḍa-bannered Lord when anxious; pair with simple japa and a vow of non-harm for the day.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu appears as a serene yet commanding sovereign on a radiant chariot, tawny horses surging forward through a sky of luminous clouds. The banner bearing Garuḍa flutters like a living emblem of protection, and the air around the chariot calms into visible ripples of peace as it passes.","primary_figures":["Viṣṇu (Hari/Nārāyaṇa)","Garuḍa emblem on banner","Charioteer figure (optional, stylized)","Tawny horses"],"setting":"Celestial roadway above cloud-banks, with distant sunlit horizons and faint constellations.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","tawny ochre","sky azure","conch white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu on an ornate chariot with thick gold leaf work; tawny horses in dynamic pose; Garuḍa-dhvaja prominently embossed; rich red-green textiles, gem-studded crown and ornaments, symmetrical arch frame and lotus pedestal motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant chariot floating over pale blue clouds; refined horse anatomy and delicate harness details; Garuḍa banner painted with fine linework; soft dawn gradient, lyrical motion, subtle facial serenity of the Lord.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized horses and chariot wheels; Viṣṇu with large expressive eyes, elaborate crown; Garuḍa emblem simplified yet iconic; dominant yellows/reds/greens with blue background, temple-mural compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central chariot scene framed by lotus and chakra borders; Garuḍa motif repeated in corner medallions; deep blue ground with gold highlights; decorative cloud patterns and floral filigree, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","wind through banners","mridangam soft strokes","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: हर्यश्वरथसंयुक्त = हरि+अश्व+रथ+संयुक्त (समास; हरि → हर्य् before vowel); सुपर्णध्वजशोभिते = सुपर्ण+ध्वज+शोभिते. द्वितीयापदानि (अनुग्रहकरं…शुभम्) देवम् इति कर्मपदम् विशेषयन्ति; उत्तरार्धे सम्बोधन-रूपेण स्तुति।

D
Deva (the Lord)
S
Suparṇa (Garuḍa)

FAQs

A deity identified with Garuḍa symbolism is most commonly Viṣṇu/Nārāyaṇa in Purāṇic and Vaiṣṇava usage, since Garuḍa is his emblem and vehicle.

It functions as a stuti (praise), focusing devotion on the Lord’s qualities—grace (anugraha) and peace-bestowing power—encouraging remembrance and reverent surrender.

The verse elevates inner peace and divine grace as primary goods: seeking the Lord who pacifies turmoil suggests cultivating devotion, humility, and tranquility over agitation and pride.