Previous Verse
Next Verse

Shloka 140112

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

प्रादुर्भावं नरश्रेष्ठ न तस्य ह्यशुभं भवेत् । एष पौष्करकोनाम प्रादुर्भावो महात्मनः

prādurbhāvaṃ naraśreṣṭha na tasya hyaśubhaṃ bhavet | eṣa pauṣkarakonāma prādurbhāvo mahātmanaḥ

โอ บุรุษผู้ประเสริฐ ผู้ใดได้เห็นการปรากฏอันเป็นทิพย์นี้ ย่อมไม่เกิดอัปมงคลใด ๆ นี่คือการปรากฏที่เรียกว่า “เปาษฺกร” ของมหาตมันนั้น

prādurbhāvammanifestation/appearance
prādurbhāvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprādurbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
naraśreṣṭhaO best of men
naraśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणां श्रेष्ठः)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ
aśubhaminauspiciousness/evil
aśubham:
Karta (Subject of bhavet/कर्ता)
TypeNoun
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (un-inauspicious = evil)
bhavetwould be/should occur
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
pauṣkarakaḥPauṣkaraka (name/title)
pauṣkarakaḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpauṣkaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम-विशेषः
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formनिपात (quotative/नाम-निर्देशक particle)
prādurbhāvaḥmanifestation
prādurbhāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprādurbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा = great-souled)

Unspecified narrator addressing a listener (vocative: naraśreṣṭha)

Concept: Darśana of the Lord’s manifestation dispels aśubha (inauspiciousness).

Application: Seek regular darśana—temple visit, nāma-smaraṇa, or contemplation of the Lord’s līlā—especially when anxious about ‘bad omens’; cultivate faith that auspiciousness is restored by turning toward Nārāyaṇa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene lakeside tīrtha at dawn: Puṣkara’s still waters mirror a sudden divine manifestation rising like a lotus-flame from the lake’s center. A noble seeker stands with folded hands as a radiant, lotus-associated form of the Great-Souled Lord appears, and the air itself seems to turn auspicious—birds circle silently, and the horizon glows with blessing.","primary_figures":["Vishnu (as a radiant prādurbhāva)","a kingly devotee (naraśreṣṭha)","tīrtha priests/sages (optional)"],"setting":"Puṣkara lake ghāṭa with lotus blooms, stone steps, small shrines, distant desert hills and temple spires","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron gold","sapphire blue","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara lake ghāṭa at sunrise with Vishnu’s Pauṣkara-prādurbhāva emerging from a giant lotus above the water, thick gold leaf halo and aureole, rich crimson and emerald garments, gem-studded crown and ornaments, devotee-king in añjali at the steps, ornate temple arches and lotus borders, high-relief gold detailing on jewelry and halo.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil Pushkar lake with delicate lotus clusters, a soft Himalayan-like lyrical sky adapted to arid hills, Vishnu’s luminous manifestation rising from the water-lotus, refined faces and gentle gestures, devotee-king in simple elegance, fine linework, cool blues and pinks, subtle atmospheric perspective and birds in flight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments, Vishnu’s radiant form with large expressive eyes and elaborate crown, lotus-throne emerging from stylized lake waves, ghāṭa steps and small shrine motifs, dominant reds/yellows/greens with gold accents, symmetrical composition emphasizing auspiciousness and protection.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled sacred lake with intricate floral borders, central Vishnu manifestation on a grand lotus, surrounding motifs of auspicious symbols (conch, discus, lotus), peacocks and cows at the periphery as devotional abundance, deep indigo background with gold highlights, dense ornamental patterning in Nathdwara-inspired layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle temple bells","soft conch shell","lapping lake water","morning birds","brief contemplative silence"]}

Sandhi Resolution Notes: hyaśubhaṃ → hi aśubham; pauṣkarakonāma → pauṣkarakaḥ nāma.

P
Pauṣkara
M
Mahātmā (unspecified great soul)

FAQs

By naming the manifestation as “Pauṣkara,” the verse points to a Pushkara-related sacred locus (tīrtha/kshetra) where a revered appearance is believed to confer auspiciousness and protection from misfortune.

It highlights a devotional principle: reverent encounter (darśana/awareness) of a divine manifestation removes inauspiciousness, implying that faith-filled remembrance and honoring of sacred manifestations is spiritually transformative.

The ethical teaching is to seek and honor what is sacred and elevating; association with holy manifestations encourages inner purity and reduces harmful tendencies symbolized by “inauspiciousness.”