Previous Verse
Next Verse

Shloka 140104

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

सिंहिका ग्रहमाता च गंधर्वजननी मुनिः । प्राची त्वप्सरसां माता पुण्यानां भारतेतरा

siṃhikā grahamātā ca gaṃdharvajananī muniḥ | prācī tvapsarasāṃ mātā puṇyānāṃ bhāratetarā

สิงหิกาเป็นมารดาแห่งเหล่าครหะ (ผู้ฉกฉวยแห่งฟ้า) และฤๅษีสตรีนั้นเป็นมารดาแห่งคันธรรพะ ปราจีเป็นมารดาแห่งอัปสรา ส่วนภารตีเป็นมารดาแห่งปุณยะ ผู้ทรงบุญกุศล

सिंहिकाSiṃhikā
सिंहिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंहिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ग्रह-माताmother of the Grahas
ग्रह-माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ग्रहाणां माता)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
गन्धर्व-जननीmother of the Gandharvas
गन्धर्व-जननी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + जननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गन्धर्वाणां जननी)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्राचीPrācī
प्राची:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थक
अप्सरसाम्of the apsarases
अप्सरसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुण्यानाम्of the meritorious (beings)
पुण्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), षष्ठी (6th), बहुवचन
भारतेतराother than Bhāratī / different from Bhāratī
भारतेतरा:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootभारती (प्रातिपदिक) + इतरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (प्राची)

Unknown (context not provided; likely a narrator/primary sage continuing a genealogical/cosmological enumeration).

Concept: Creation includes visible and invisible orders—astral ‘seizers,’ celestial musicians, nymphs, and merit-personifications—each with a defined origin and function.

Application: Live with awareness of subtle influences (time, mind, habit); cultivate puṇya through charity, truthfulness, and devotion to align with auspicious forces.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous celestial registry unfolds like a painted scroll: Siṃhikā stands beneath a starry canopy as grahas—planetary orbs with subtle faces—circle around her. Nearby, a serene female sage gives rise to gandharvas holding vīṇās, while Prācī releases apsarases like dawn-birds, and Bhāratī emanates golden ‘puṇya’ figures carrying lamps and water-pots.","primary_figures":["Siṃhikā","Grahas (personified planets)","female sage (muniḥ)","Gandharvas","Prācī","Apsarases","Bhāratī","Puṇyas (personified merits)"],"setting":"Celestial court transitioning into a dawn horizon—constellations above, airy terraces and cloud-steps below.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","sky turquoise","amethyst purple","cloud white","coral pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate celestial pavilion with gold leaf clouds; Siṃhikā with a radiant yet mysterious halo; grahas as jeweled orbs with embossed gold rings; gandharvas with gem-studded vīṇās; apsarases in flowing silk with gold highlights; Bhāratī emitting small golden puṇya-figures holding lamps; rich reds/greens with heavy gold ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy dawn landscape with delicate clouds; apsarases dancing in a gentle arc; gandharvas seated on a terrace playing music; grahas painted as small luminous discs with subtle anthropomorphic hints; refined faces, cool mountain-like palette softened by sunrise gold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical arrangement—central Prācī with apsarases; side panels for Siṃhikā with grahas and the sage with gandharvas; bold outlines, flat pigments; dominant yellows and reds with green accents; stylized celestial motifs and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular composition with lotus border; central dancing apsarases; surrounding ring of grahas as decorative medallions; gandharvas and puṇya-figures placed in balanced quadrants; deep blue background with gold and coral detailing, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["vīṇā phrases","soft bells","light wind","distant birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: गंधर्वजननी = गन्धर्व-जननी; त्वप्सरसां = तु अप्सरसाम्; भारतेतरा = भारती-इतरा (कर्मधारय).

S
Siṃhikā
G
Grahas
G
Gandharvas
P
Prācī
A
Apsarases
B
Bhāratī
P
Puṇyas

FAQs

It lists maternal origins of classes of celestial beings—grahas, gandharvas, apsarases, and puṇyas—within a broader cosmological genealogy typical of the Sṛṣṭikhaṇḍa.

In Purāṇic usage, “graha” can denote both planetary powers and “seizers” (influential celestial/astral forces). The verse treats them as a class of beings with a mythic mother, indicating a personified-cosmological sense.

It underscores the Purāṇic worldview of interlinked origins and ordered creation—encouraging reverence for cosmic order (ṛta/dharma) and humility about one’s place within a vast, structured universe.