Previous Verse
Next Verse

Shloka 140100

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

इंद्रो विष्णुर्भगस्त्वष्टा वरुणोंशोर्यमारविः । पूषा मित्रश्च वरदो धाता पर्जन्य एव हि

iṃdro viṣṇurbhagastvaṣṭā varuṇoṃśoryamāraviḥ | pūṣā mitraśca varado dhātā parjanya eva hi

อินทระ วิษณุ ภคะ ตวษฏฤ วรุณะ อังศะ อริยมัน และรวิ (สุริยะ); ปูษัน มิตร ผู้ประทานพร ธาตฤ และแท้จริงปรัชญะ—เหล่านี้คือเทพานุภาพที่ถูกนับเรียง

indraḥIndra
indraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhagaḥBhaga
bhagaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tvaṣṭāTvaṣṭṛ
tvaṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
aṃśaḥAṃśa
aṃśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ūryaḥŪrya (name/epithet)
ūryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; reading per sandhi-split of oṃśoryamāraviḥ as aṃśaḥ ūryaḥ amā raviḥ
amātogether; at home; indeed (contextual)
amā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootamā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb/particle (निपात)
raviḥRavi (the Sun)
raviḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pūṣāPūṣan
pūṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūṣan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mitraḥMitra
mitraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
varadaḥboon-giver
varadaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; उपपद-तत्पुरुषः (वरं ददाति इति)
dhātāDhātṛ (the Creator)
dhātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
parjanyaḥParjanya
parjanyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparjanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
hiindeed; for
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)

Unspecified (verse is a list/enumeration; surrounding dialogue not provided)

Concept: Many divine functions are harmonized within a single cosmic administration; in Vaishnava reading, these are vibhūtis/offices ultimately grounded in Viṣṇu.

Application: When encountering life’s forces—sun, rain, law, nourishment—offer gratitude and align actions with dharma; see unity behind diversity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Twelve Ādityas stand in a grand celestial court like pillars of light, each with a distinct aura—rain-clouds around Parjanya, a blazing solar disc behind Ravi, a law-scroll and noose motif near Varuṇa, and a protective blue radiance around Viṣṇu. The composition feels like a cosmic ‘council of functions’ governing the universe in perfect balance.","primary_figures":["Indra","Viṣṇu","Bhaga","Tvaṣṭṛ","Varuṇa","Aṃśa","Aryaman","Ravi (Sūrya)","Pūṣan","Mitra","Dhātṛ","Parjanya"],"setting":"Celestial assembly hall with cloud-thrones, mandala floor, and a horizon of stars; symbolic emblems floating near each deity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric gold","deep sky blue","white opal","raincloud gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: symmetrical row of twelve Ādityas with gold-leaf halos and embossed aureoles; Vishnu in sapphire-blue with shankha-chakra, Indra with vajra, Varuna with pāśa; gem-studded crowns, rich reds/greens, ornate arch (prabhāvali) framing the celestial court.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant celestial durbar with delicate brushwork; each deity subtly differentiated by emblem and color; soft cloud architecture, refined faces, lyrical spacing, cool blues with warm gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic frontal deities with bold outlines; strong color blocks and concentric halos; symbolic attributes simplified into clear motifs; temple-wall composition with rhythmic repetition and red/yellow/green palette anchored by Vishnu’s blue.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a mandala of twelve radiant medallions (each Āditya) around a central lotus; dense floral borders, peacocks, and stylized cloud bands; deep indigo ground with gold suns and vermillion accents, intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mridangam pulse (soft)","wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: indraḥ + viṣṇuḥ + bhagaḥ + tvaṣṭā + varuṇaḥ + aṃśaḥ + ūryaḥ + amā + raviḥ listed with visarga sandhi in text: iṃdro viṣṇur bhagas tvaṣṭā varuṇoṃśoryamāraviḥ; mitraḥ + ca → mitraśca.

I
Indra
V
Vishnu
B
Bhaga
T
Tvashtri (Tvaṣṭṛ)
V
Varuna
A
Amsha (Aṃśa)
A
Aryaman
R
Ravi (Surya)
P
Pushan (Pūṣan)
M
Mitra
D
Dhatr (Dhātṛ)
P
Parjanya

FAQs

It functions as an enumeration of divine powers (often Vedic deities/Ādityas and related gods), presenting them as key cosmic administrators—fortune, craftsmanship, order, sunlight, nourishment, and rain—within a creation-oriented context.

Several names here (Mitra, Varuṇa, Bhaga, Aṃśa, Aryaman, and often Dhātṛ) align with the Ādityas, while others (Indra, Tvaṣṭṛ, Pūṣan, Parjanya) commonly appear alongside them in Vedic-style lists.

By naming deities tied to social and cosmic order (Mitra, Varuṇa), sustenance (Pūṣan, Parjanya), and right distribution of fortune (Bhaga), the verse implicitly points to a world upheld by dharma, nourishment, and regulated power rather than chaos.