Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu

गीर्वाणेषु प्रातिकूल्यं विनाशस्य तु लक्षणम् । मया तस्य तु तद्दत्तं राज्यं चंद्रार्ककालिकम्

gīrvāṇeṣu prātikūlyaṃ vināśasya tu lakṣaṇam | mayā tasya tu taddattaṃ rājyaṃ caṃdrārkakālikam

ความเป็นปฏิปักษ์ต่อเหล่าเทพย่อมเป็นลักษณะแห่งความพินาศแท้จริง แต่เรายังได้ประทานราชอำนาจแก่เขา—ดำรงตราบเท่าจันทร์และอาทิตย์

गीर्वाणेषुamong the gods (celestials)
गीर्वाणेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगीर्वाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
प्रातिकूल्यम्hostility, opposition
प्रातिकूल्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रातिकूल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विनाशस्यof destruction
विनाशस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed, but
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/contrast)
लक्षणम्sign, mark
लक्षणम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तस्यto him/of him
तस्य:
Sampradana/Sambandha (Recipient relation/सम्प्रदान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; दत्तम् इति विशेषण (that)
दत्तम्given
दत्तम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) → दत्त (कृदन्त; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृत् (given)
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दत्तम् इत्यस्य विषयः
चन्द्रार्ककालिकम्enduring as long as the moon and sun
चन्द्रार्ककालिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र + अर्क + कालिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (lasting as long as moon and sun)

Unspecified (narrative voice within Adhyaya 38; speaker not provided in the excerpt)

Concept: Opposition to the devas (cosmic righteousness) is self-destructive; legitimate power is granted and sustained only within dharma.

Application: Treat authority, success, and privilege as entrusted and temporary; avoid antagonism toward sacred values and the wise; align ambition with ethical order.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-like narrator voice is visualized as a cosmic tableau: above, the sun and moon mark the span of time, while below, a crowned ruler receives a symbolic scepter that glows only when turned toward the devas. Shadows gather behind figures who turn away from the celestial order, hinting at inevitable ruin.","primary_figures":["Devas (celestial witnesses)","A crowned ruler (Vibhīṣaṇa as dhārmika exemplar)","Symbolic figures of asuric hostility (silhouetted)","Sun and Moon personified"],"setting":"Celestial-court-meets-royal-darbar allegory: a throne hall opening into the sky where sun and moon preside as timekeepers.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sun gold","moon silver","royal blue","smoky violet","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical darbar with gold-leaf sun and moon above; dhārmika king receiving a scepter, devas blessing with flower showers; ornate pillars and arch, gem-studded ornaments, rich reds/greens with heavy gold embellishment emphasizing ‘chandrārka-kālika’ time-span symbolism.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene opening to a vast sky; sun and moon delicately painted as luminous discs; king modestly seated, devas in cloud bands; cool blues and silvers with warm gold accents, fine textile patterns and lyrical spatial depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong iconographic sun and moon in the top register; central king and devas in balanced composition; bold outlines, saturated reds/yellows/greens with blue background, temple-wall narrative bands conveying moral warning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and celestial motifs; central throne scene with devas above; sun and moon as decorative medallions; deep indigo cloth ground, gold highlights, intricate floral filigree framing the moral teaching."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","low drum","pregnant silence after warning"]}

Sandhi Resolution Notes: चंद्रार्ककालिकम् = चन्द्र + अर्क + कालिकम्; तद्दत्तं = तत् + दत्तम्

D
Devas (gīrvāṇas)

FAQs

It teaches that opposing or showing hostility toward the devas (divine order) is a clear sign that one is headed toward ruin, even if one temporarily enjoys power.

“Candrārka-kālikam” is an idiom for extremely long duration—so long as the cosmic luminaries endure—used to emphasize the magnitude of the granted sovereignty.

Indirectly: by warning against antagonism toward the devas, it supports reverence toward the divine and alignment with dharma, which is foundational to bhakti-oriented conduct.