Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

सावित्रीमानय क्षिप्रं मया स्नानं समाचरेत् । आगच्छ त्वरिता देवि याहि तत्र मुदान्विता

sāvitrīmānaya kṣipraṃ mayā snānaṃ samācaret | āgaccha tvaritā devi yāhi tatra mudānvitā

จงนำพระนางสาวิตรีมาโดยเร็ว เพื่อเราจะประกอบพิธีสรงน้ำอันศักดิ์สิทธิ์ได้ โอ้เทวี จงมาอย่างฉับไว แล้วไปที่นั่นด้วยใจเปี่ยมปีติ

sāvitrīmSavitri (goddess/person)
sāvitrīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ānayabring
ānaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + nī (नी धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
snānambath
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + car (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should perform’
āgacchacome
āgaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (गम् धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tvaritāhastened; quickly (as one who is hurried)
tvaritā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (hastened)
deviO देवी
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
yāhigo
yāhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
mudā-anvitāaccompanied by joy
mudā-anvitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmudā (प्रातिपदिक) + anvita (अन्वि/अनु+इ धातु से क्त)
Formतृतीया-तत्पुरुष (mudayā anvitā = endowed with joy); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 34; likely a principal narrator-character addressing a goddess/consort)

Concept: Purification (snāna) and proper ritual sequencing matter; joy (mudā) is framed as a dharmic affect when actions are aligned with sacred order.

Application: When beginning or ending important tasks, include a moment of cleansing and recollection; approach duties with promptness and a joyful, sattvic mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lively ritual courtyard: attendants hurry with brass water pots and fresh garments while a goddess is invited with affectionate urgency. Near a lotus-edged bathing tank, ripples catch the light; the atmosphere is festive yet disciplined, as if the whole space is preparing for a sacred cleansing that seals the rite.","primary_figures":["Sāvitrī (goddess/mantra-deity)","A principal goddess/consort addressed as ‘devi’ (contextual)","Attendants carrying kalaśas","Ritual patron (optional)"],"setting":"Temple-like yajña complex with a nearby snāna-kuṇḍa, steps lined with lotuses, hanging garlands, and ritual vessels arranged neatly.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["marigold gold","aqua blue","lotus pink","bronze","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: snāna-kuṇḍa scene with Sāvitrī being summoned, attendants with ornate brass kalaśas, gold leaf highlights on jewelry and water ripples, rich red-green textiles, temple arch and lamp stands, embossed lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful bathing-ghat with delicate lotuses, soft morning light, figures in gentle motion, refined facial expressions showing joyful urgency, cool water tones contrasted with warm garments, lyrical garden elements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined bathing tank and steps, stylized lotus patterns, Sāvitrī with characteristic large eyes and elaborate crown, strong red-yellow-green palette, rhythmic procession of attendants with pots, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus pond with ornate borders, attendants in symmetrical arrangement holding kalaśas, Sāvitrī depicted auspiciously amid floral motifs, deep blue background with gold detailing, intricate lotus and creeper patterns evoking ritual joy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","anklet bells","temple bells","soft mridangam rhythm","birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: sāvitrīmānaya = sāvitrīm + ānaya; mudānvitā = mudā + anvitā.

S
Sāvitrī

FAQs

It explicitly refers to snāna—ritual bathing—treated as a formal rite to be undertaken promptly.

The verse names Sāvitrī directly; without the surrounding verses, she can be read as the goddess/person Sāvitrī being summoned for a ritual or auspicious act.

It highlights promptness and joyful participation in sacred duty—acting quickly and with mudā (gladness) in ritual observance.