Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

ब्रह्मोवाच । सर्वज्ञस्त्वं न संदेहो प्रज्ञाराशिश्च केशव । देवानां प्रथमः पूज्यः सर्वदा त्वं भविष्यसि

brahmovāca | sarvajñastvaṃ na saṃdeho prajñārāśiśca keśava | devānāṃ prathamaḥ pūjyaḥ sarvadā tvaṃ bhaviṣyasi

พระพรหมตรัสว่า: “พระองค์ทรงเป็นผู้รอบรู้ทั้งปวง—หาได้มีข้อสงสัยไม่—และข้าแต่เกศวะ พระองค์ทรงเป็นคลังแห่งปัญญา ในหมู่เทพทั้งหลาย พระองค์จักเป็นผู้แรกและควรแก่การบูชาเสมอไป”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्ता-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not / no
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वाक्ये विधेय (predicate noun)
प्रज्ञाराशिःa heap/abundance of wisdom
प्रज्ञाराशिः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): प्रज्ञायाः राशिḥ
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
केशवO Keśava
केशव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-भावे क्तव्य/यत्-प्रत्ययार्थ (worthy to be worshipped)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भविष्यसिwill be
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Brahmā

Concept: Vishnu (Keśava) is omniscient and the inexhaustible treasury of wisdom; therefore he is eternally foremost among the devas and the primary object of worship.

Application: Anchor decision-making in a 'wisdom-source' practice: daily remembrance of Keśava as sarvajña, then consult śāstra and act with humility, treating worship as alignment with cosmic order.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, four-faced and seated on a fully bloomed lotus, turns with folded hands toward Keśava, who stands in cosmic calm with conch and discus, his gaze conveying omniscience. The space around them is a starry expanse where the order of the devas is subtly arranged in concentric tiers, emphasizing Vishnu’s primacy.","primary_figures":["Brahmā (Viriñca)","Keśava (Vishnu)","attendant devas (subtle, secondary)"],"setting":"Cosmic lotus platform above the causal waters; a hierarchical celestial court implied by layered halos and tiers.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial blue","sunlit gold","lotus pink","pearl white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a lotus offering añjali to Keśava; Keśava centered with massive gold leaf halo, conch and discus, silk garments in rich green and red; tiered devas in the background; ornate arch and gem-studded jewelry, embossed gold outlining lotus petals and crowns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Brahmā with four serene faces on a lotus, Keśava standing slightly elevated; delicate starry wash, soft blues and pinks, subtle hierarchy of devas; lyrical naturalism with fine textile patterns and gentle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Keśava frontal with abhaya and chakra, Brahmā in profile on lotus; saturated reds/yellows/greens, stylized cosmic background, decorative borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu as central deity framed by lotus mandala; Brahmā below on lotus offering praise; intricate floral borders, deep indigo field with gold highlights, repeated lotus motifs echoing the Padma Purāṇa identity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (opening)","temple bells","tanpura drone","soft cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच; सर्वज्ञस्त्वं = सर्वज्ञः + त्वम्; प्रज्ञाराशिश्च = प्रज्ञाराशिः + च; विजयश्च/इत्यादि प्रकारे विसर्ग-सन्धिः।

B
Brahmā
K
Keśava (Viṣṇu)

FAQs

The verse affirms a Vaishnava hierarchy: Keśava (Viṣṇu) is omniscient and the foremost deity, consistently worthy of primary worship among the devas.

By explicitly naming Viṣṇu as “always worthy of worship,” it frames devotion (pūjā/bhakti) to Keśava as the central religious orientation.

It encourages humility and right discernment—recognizing true wisdom and giving reverence where it is due, rather than being driven by doubt or ego.