Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

कार्तिकीं वा वसेदेकां पुष्करे सममेव च । कर्तुम्मया न शकितं कर्मणा नैव साधितम्

kārtikīṃ vā vasedekāṃ puṣkare samameva ca | kartummayā na śakitaṃ karmaṇā naiva sādhitam

แม้เพียงพำนักตลอดเดือนการ์ติกา—หรือแม้พำนัก ณ ปุษกรเช่นเดียวกัน—ข้าพเจ้ายังไม่อาจกระทำได้; และก็ไม่สำเร็จแก่ข้าพเจ้าด้วยกำลังแห่งกรรมพิธีเพียงอย่างเดียว

कार्तिकीम्(the observance of) Kārtikī
कार्तिकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; मास/तिथिवाचक (Kārtikī night/observance)
वाor
वा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: 'or')
वसेत्should dwell/stay
वसेत्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एकाम्one (single)
एकाम्:
Viśeṣaṇa (of कार्तिकीम्; 'one [night]')
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्याविशेषण
पुष्करेin Puṣkara
पुष्करे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
समम्equally
समम्:
Adverbial (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative: 'equally/same')
एवindeed; just
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis: 'indeed/just')
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
कर्तुम्to do; to perform
कर्तुम्:
Purpose/Complement (Infinitive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कर्तुम् (तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive): 'to do'
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive sense)/करण
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
शकितम्was possible; could be done
शकितम्:
Predicate (impersonal passive)
TypeVerb
Rootशक् (धातु) → शकित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle: 'was possible/was able')
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवindeed
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
साधितम्was accomplished
साधितम्:
Predicate (impersonal passive)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु) → साधित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle: 'accomplished')

Uncertain (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of the Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: वसेदेकाम् = वसेत् + एकाम्; सममेव = समम् + एव; कर्तुम्मया = कर्तुम् + मया; नैव = न + एव.

K
Kārtikā (month/vrata)
P
Puṣkara

FAQs

It treats dwelling during Kārtikā and staying at Puṣkara as highly meritorious disciplines, implying they are powerful aids for spiritual purification and merit.

No. The speaker explicitly says the goal was not accomplished “by karma alone,” suggesting that inner disposition—such as devotion, grace, or sincerity—must complement outward practice.

It encourages humility and realism: even renowned practices are not easily fulfilled, and spiritual progress is not merely mechanical—one should combine effort with right intention and reverence.