Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

यं कंचित्पश्यसे बाल भ्रमंतं भूतले जनम् । तस्याभिवादः कर्तव्य एवमाह पिता वचः

yaṃ kaṃcitpaśyase bāla bhramaṃtaṃ bhūtale janam | tasyābhivādaḥ kartavya evamāha pitā vacaḥ

“ลูกเอ๋ย ผู้ใดก็ตามที่เจ้าพบเห็นเดินเร่ร่อนอยู่บนแผ่นดิน จงกระทำอภิวาทด้วยความเคารพ” บิดากล่าวไว้ดังนี้

यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कंचित्any (someone)
कंचित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित (indefinite) ‘some/any’
पश्यसेyou see
पश्यसे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; √दृश्
बालO boy
बाल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भ्रमन्तम्wandering
भ्रमन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (Present Active Participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; √भ्रम्; विशेषण (qualifying जनम्)
भूतलेon the earth/ground
भूतले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जनम्a person
जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यto him/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
अभिवादःsalutation/greeting
अभिवादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिवाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्तव्यःshould be done
कर्तव्यः:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त, तव्यत् (Gerundive/Obligative), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √कृ; ‘to be done/should be done’
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
आहsaid
आह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √अह् (to say)
पिताthe father
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (also possible प्रथमा; here object of ‘आह’);

Narrator quoting a father’s instruction to his child (pitā → bāla).

Concept: Offer respectful salutations to all; humility and honoring others is itself a protective dharma.

Application: Practice daily namaskāra—greet elders, teachers, guests, and even strangers with respect; reduce ego-reactivity in social life.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A father-sage leans toward his young son, speaking softly yet firmly, while travelers and villagers pass in the background along an earthen road. The child’s hands fold into namaskāra as he looks upon each passerby with reverence, turning ordinary movement into sacred practice.","primary_figures":["Father (pitā)","Young boy (bāla)","Wandering people (travelers, ascetics, villagers)"],"setting":"forest-edge path near a small hermitage, dust road, banyan tree, distant huts","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","sky blue","cotton white","warm amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: father instructing the child in namaskāra on a village path; gold leaf accents on the father’s halo-like aura, rich textile borders, stylized travelers in the background, and lotus motifs framing the moral teaching; warm reds, greens, and gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender domestic instruction scene with delicate brushwork; the child folding hands as travelers pass; soft naturalism, gentle hills and trees, cool shadows, refined expressions conveying humility and affection.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic father-and-child teaching moment; bold outlines, expressive eyes, simplified background of trees and path; warm pigment palette with ornamental border patterns emphasizing dharma.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a moral tableau framed by floral borders; the child offering namaskāra to passing sādhus; peacocks and lotus clusters in corners; deep blue and gold accents suggesting the divine hidden in everyday encounters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["rustling leaves","footsteps on earth","distant cow bells","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: कंचित्पश्यसे = कंचित् + पश्यसे; भ्रमंतं = भ्रमन्तम्; तस्याभिवादः = तस्य + अभिवादः; एवमाह = एवम् + आह.

FAQs

It teaches universal courtesy: one should respectfully greet any person encountered, treating respect as a duty (kartavya).

Not directly; it presents a general dharmic virtue—humility and respectful conduct—rather than devotion to a named deity.

Cultivate a habit of acknowledging others with respect, regardless of who they are, as part of righteous daily behavior.