Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

न तेषां तु कुले सर्पाः पीडां कुर्वन्ति कर्हिचित् । श्राद्धं पितॄणां ये तत्र करिष्यंति नरा भुवि

na teṣāṃ tu kule sarpāḥ pīḍāṃ kurvanti karhicit | śrāddhaṃ pitṝṇāṃ ye tatra kariṣyaṃti narā bhuvi

ในตระกูลของเขา งูย่อมไม่ก่อความเดือดร้อนในกาลใด ๆ แก่บุรุษผู้กระทำพิธีศราทธะบูชาปิตฤ ณ ที่นั้นบนแผ่นดิน

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
कुलेin (their) family/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
सर्पाःsnakes
सर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
पीडाम्harm; affliction
पीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
कुर्वन्तिdo; cause
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
कर्हिचित्ever; at any time
कर्हिचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (ever/at any time)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; सम्बन्धबोधक
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
करिष्यन्तिwill perform
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Pitṛ-kārya (ancestral rites) performed at a sanctified place safeguards the living lineage; dharma is both otherworldly merit and this-worldly protection.

Application: Remember and honor ancestors through ethical living, gratitude, and periodic remembrance rites; interpret ‘snakes’ also as recurring family harms—break cycles through dharmic conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the tīrtha’s bank, a householder offers piṇḍa and water with kuśa grass while elders and a priest chant softly. In the background, shadowy serpent forms retreat into the forest, symbolizing the cessation of affliction as ancestral blessings settle over the family line.","primary_figures":["householder performing śrāddha","pitṛs (subtle ancestral presences)","priest/ṛtvik","Nāgas (receding/appeased)"],"setting":"Riverbank/kuṇḍa-side śrāddha platform with kuśa, piṇḍas, tila, water pot, and a small shrine marker for the tīrtha.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["earth brown","ghee-lamp gold","smoke gray","sandalwood beige","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: śrāddha at Nāga-tīrtha with the performer seated on a decorated platform, priest holding palm-leaf text, offerings of piṇḍa and tila, subtle golden silhouettes of pitṛs receiving tarpaṇa, Nāga motifs on the border, heavy gold leaf on lamps and vessels, rich maroon and emerald garments, ornate frame and floral patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside śrāddha scene with delicate kuśa grass details, soft incense haze, refined facial expressions of solemn devotion, pitṛs suggested as faint translucent figures, a calm stream and trees, muted natural palette with gentle highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined ritual tableau—performer, priest, offerings, stylized pitṛ figures above receiving water streams, Nāga symbols at the margins, warm red/yellow/green pigments, patterned floor and ritual vessels, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotuses and vines around a central śrāddha-at-tīrtha scene, stylized water and offerings, peacocks and cows as auspicious witnesses, Nāga motifs woven into floral filigree, deep blue background with gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft mantra murmur","flowing water","lamp crackle","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: करिष्यंति (पाठभेद) = करिष्यन्ति. वाक्ये ‘ये ... नरा’ इति सम्बन्धवाक्यं; ‘श्राद्धं पितॄणाम्’ कर्म।

FAQs

It states that in the performer’s lineage, snakes will not inflict harm—presented as a protective fruit (phala) of doing ancestral śrāddha.

Pitṛs are one’s departed ancestors; śrāddha is the ritual offering made for their welfare and satisfaction, and the verse links this duty to tangible protection for the family line.

It reinforces filial responsibility and continuity of dharma: honoring ancestors through prescribed rites is portrayed as sustaining both spiritual obligation and worldly well-being.