Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

भवता पालनं कार्यं संहरेद्रुद्र एव तु । एवंभूते जगत्यस्मिन्शक्रस्यास्य महात्मनः

bhavatā pālanaṃ kāryaṃ saṃharedrudra eva tu | evaṃbhūte jagatyasminśakrasyāsya mahātmanaḥ

พระองค์พึงรับภาระแห่งการคุ้มครองและธำรงไว้ ส่วนการทำลายย่อมเป็นกิจของพระรุทระเท่านั้น ในโลกที่จัดวางเช่นนี้ นี่แลคือบทบาทของพระศักระ (พระอินทร์) ผู้มีมหาจิต”

bhavatāby you
bhavatā:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक/भवत्)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); आदरार्थ-प्रयोग (honorific 'by you')
pālanamprotection, governance
pālanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpālana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
kāryamto be done; required
kāryam:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicative: 'to be done')
saṃharetshould withdraw/destroy
saṃharet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ+hṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
evaindeed, alone
eva:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
tubut, and
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/contrast)
evaṃbhūtein such a condition
evaṃbhūte:
Adhikarana (Locus/condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootevaṃbhūta (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (M/N), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying 'in such a state')
jagatiin the world
jagati:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
asminin this
asmin:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), सप्तमी (7th), एकवचन (Singular); विशेषण (demonstrative)
śakrasyaof Śakra (Indra)
śakrasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
asyaof this
asya:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), षष्ठी (6th), एकवचन (Singular); विशेषण (demonstrative)
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)

Uncertain from single-verse context (likely a senior deity/sage instructing Śakra/Indra on cosmic roles)

Concept: Cosmic stability depends on each power fulfilling its appointed function; overreach and confusion of roles disrupt dharma.

Application: Do your assigned responsibilities with steadiness; avoid envy of others’ roles and avoid acting outside your competence when stakes are high.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In Indra’s jeweled court, Śakra stands with vajra lowered in humility as a higher authority delineates duties: protection to Indra, dissolution to Rudra. In the background, Rudra appears as a distant, austere silhouette—smoke-wreathed and still—signifying restrained, appointed destruction.","primary_figures":["Indra (Śakra)","Rudra (as distant presence)","A senior deity/sage (authority figure, possibly Brahma or Vishnu’s emissary)"],"setting":"Amarāvatī-like celestial hall with pillars of crystal, cloud-thrones, and banners; distant storm-cloud niche for Rudra’s presence","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["celestial white","vajra silver","marigold gold","storm-cloud gray","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra in ornate crown and silk, holding vajra with lowered gaze; an authoritative figure gestures in instruction; Rudra shown in a side medallion with ash-gray body and trident; lavish gold leaf on arches, rich reds/greens, gem-like highlights, symmetrical court composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial pavilion with delicate columns; Indra attentive, slightly bowed; Rudra as a distant mountain-like figure in cool grays; soft blues and golds, refined expressions, lyrical clouds and birds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Indra with large eyes and stylized ornaments; Rudra in a separate panel with ash tones and serpent motifs; flat temple-wall perspective, strong reds/yellows/greens, rhythmic decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a courtly mandala with Indra centered, attendants and apsaras as floral motifs; Rudra represented as a dark, smoky corner vignette; ornate lotus borders, deep blue ground with gold patterning, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","distant thunder","courtly mridanga pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: संहरेद्रुद्रः = saṃharet + rudraḥ; जगत्यस्मिन् = jagati + asmin; शक्रस्यास्य = śakrasya + asya.

R
Rudra
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

It distinguishes roles in cosmic administration: protection/governance is assigned to one authority (here, Śakra/Indra is addressed), while dissolution (saṃhāra) belongs exclusively to Rudra.

It echoes the broader Purāṇic framework of differentiated functions—preservation/protection versus dissolution—explicitly attributing dissolution to Rudra.

A leader should focus on their rightful duty (protection and order) and avoid overstepping into roles that are not theirs—upholding dharma through proper responsibility.