Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

ब्रह्मणस्तु तदा ज्योतिस्त्रैलोक्यमखिलं दहत् । भ्रकुटी कुटिलात्तस्य ललाटात्क्रोधदीपितात्

brahmaṇastu tadā jyotistrailokyamakhilaṃ dahat | bhrakuṭī kuṭilāttasya lalāṭātkrodhadīpitāt

ครานั้นรัศมีของพระพรหมก็ปะทุ เผาผลาญไตรโลกทั้งสิ้น; ด้วยพระพิโรธที่ลุกโพลง จากหน้าผากของพระองค์ซึ่งขมวดคิ้วเป็นรอยย่นคดเคี้ยว จึงพุ่งประกายเพลิงออกมา

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Karma qualifier (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘त्रैलोक्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
दहत्burned
दहत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भ्रकुटीthe frown/knitted brow
भ्रकुटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रकुटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुटिलात्from the crooked/contracted (brow)
कुटिलात्:
Apadana qualifier (अपादान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे अव्यक्त), पञ्चमी, एकवचन; ‘ललाटात्’ इत्यस्य विशेषणम् (from the crooked/contracted)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ललाटात्from the forehead
ललाटात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
क्रोधदीपितात्from (the forehead) inflamed by anger
क्रोधदीपितात्:
Apadana qualifier (अपादान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध + दीपित (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ‘ललाटात्’ इत्यस्य विशेषणम्; ‘क्रोधेन दीपितम्’

Narrator (contextual; not explicitly marked in the given single verse)

Concept: Inner disturbance (krodha) externalizes as destructive radiance; the subtle (emotion) becomes gross (cosmic fire).

Application: Treat the ‘forehead-frown moment’ as a signal: pause, breathe, and return to mantra or mindful speech before anger spreads harm.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, iconic moment: Brahma’s brow knots into a fierce curve, and from the forehead bursts a column of light, expanding into a sheet of fire that licks the edges of the three worlds. The radiance is so intense that even the cosmic lotuses and stars appear to melt into white glare.","primary_figures":["Brahma"],"setting":"Tight focus on Brahma’s face and forehead with the cosmos reflected around him—three world-spheres at the periphery","lighting_mood":"white-hot divine radiance","color_palette":["white glare","ember orange","scarlet","antique gold","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: extreme emphasis on Brahma’s expressive knitted brow, a gold-leaf burst from the forehead rendered as layered flame petals, rich crimson backdrop, ornate arch frame, tiny trailokya spheres in corners with singed edges, heavy gilding to convey unbearable tejas.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate portrait-like composition, delicate shading on Brahma’s furrowed brow, a stylized plume of light painted with fine gradations from white to orange, cool blue cosmos fading at the margins, subtle smoke wisps.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: graphic forehead-flame motif, thick red-yellow flame tongues, Brahma’s four faces simplified with one dominant frontal face, patterned cosmic background, strong contrast and rhythmic flame curves.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant burst shaped like a fiery lotus, concentric decorative rings turning from floral to flame motifs, deep indigo cloth ground with gold and red highlights, stylized cosmic discs around the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["drum strokes","conch shell","wind roar (suggested)","sudden silence (after line)"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मणस्तु = ब्रह्मणः + तु। ज्योतिस्त्रैलोक्यम् = ज्योतिः + त्रैलोक्यम्। त्रैलोक्यमखिलम् = त्रैलोक्यम् + अखिलम्। कुटिलात्तस्य = कुटिलात् + तस्य। ललाटात्क्रोधदीपितात् = ललाटात् + क्रोधदीपितात्।

B
Brahmā

FAQs

It portrays Brahmā’s inner state (anger) manifesting as cosmic force—his radiance becomes a world-affecting fire that can scorch the entire trailokya.

Anger is shown as a potent, transformative energy: when it arises in a creator-deity, it externalizes as destructive heat/light, implying the need for restraint and balance even in positions of authority.

A small internal disturbance—symbolized by the frown—can escalate into widespread harm; the verse warns that unchecked anger can have consequences far beyond the individual.