Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

ऊचुः खादाम इत्यन्ये ये ते यक्षास्तु तेभवन् । अतिभीतस्य तान्दृष्ट्वा केशाः शीर्यन्ति वेधसः

ūcuḥ khādāma ityanye ye te yakṣāstu tebhavan | atibhītasya tāndṛṣṭvā keśāḥ śīryanti vedhasaḥ

บางพวกกล่าวว่า “มากินกันเถิด!”—พวกนั้นจึงบังเกิดเป็นยักษ์ ครั้นพรหมผู้สร้างเห็นพวกเขา ก็หวาดกลัวยิ่งนัก จนเส้นผมร่วงหลุดไป

ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘they said’
खादामlet us eat/devour
खादाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन; ‘let us eat/devour’ (पाठभेद: खादामः)
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
यक्षाःyakshas
यक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अभवन्became
अभवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अतिभीतस्यof the greatly frightened
अतिभीतस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootअति + भीत (भी-धातु से क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (of the very frightened one)
तान्them
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having seen’
केशाःhairs
केशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शीर्यन्तिfall off
शीर्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशॄ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘fall off/decay’
वेधसःof the Creator (Brahmā)
वेधसः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; (ब्रह्मणः)

Narrator (Purāṇic narration; the verse reports what ‘others’ said)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: hasya

Sandhi Resolution Notes: इति + अन्ये → इत्यन्ये; यक्षाः + तु → यक्षास्तु; ते + अभवन् → तेऽभवन् (पाठे तेभवन्); तान् + दृष्ट्वा → तान्दृष्ट्वा

B
Brahmā (Vedhas)
Y
Yakṣas

FAQs

Those who uttered “khādāma” (“let us devour”) are identified as becoming Yakṣas, linking their name/identity to a devouring impulse within the creation narrative.

It dramatizes the intensity of Brahmā’s fear upon witnessing the newly manifested beings, emphasizing that even the Creator can be shaken by the forces emerging within creation.

Unchecked hunger or predatory intent (“let us eat”) is portrayed as a defining trait that shapes one’s nature, while fear is shown as a destabilizing reaction—even for exalted figures—inviting the cultivation of restraint and steadiness.