Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Aśūnyaśayanā Vow (Unempty Bed) and the Aṅgāraka Caturthī Observance

सप्तकल्पसहस्राणि रुद्रलोके महीयते । तस्मात्वमपि दैत्येंद्र व्रतमेतत्समाचर

saptakalpasahasrāṇi rudraloke mahīyate | tasmātvamapi daityeṃdra vratametatsamācara

ตลอดเจ็ดพันกัลปะ เขาย่อมได้รับการสรรเสริญและยกย่องในโลกแห่งพระรุทระ เพราะฉะนั้น โอ้เจ้าแห่งไทตยะทั้งหลาย ท่านจงรับและปฏิบัติวรตนี้เถิด

sapta-kalpa-sahasrāṇi(for) thousands of seven kalpas
sapta-kalpa-sahasrāṇi:
Kāla-parimāṇa (कालपरिमाण/measure of time)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (saptānāṃ kalpānāṃ sahasrāṇi)
rudra-lokein Rudra’s world
rudra-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (rudrasya loke)
mahīyateis honored/glorified
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada, passive-like sense ‘is honored’
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय/तद्-प्रयोग)
FormAvyaya (अव्यय), ablatival adverb (हेतौ/तस्मात् = therefore)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (समुच्चय/अपि = also)
daitya-indraO lord of the Daityas
daitya-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām indraḥ)
vratamvow/observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
samācarapractice/perform
samācara:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

Unspecified (context-dependent narrator/teacher addressing a Daitya-king)

Concept: Vrata observance yields immense, time-transcending honor; therefore even powerful beings should submit to dharma through vows.

Application: Commit to a manageable vow (dietary restraint, charity, daily worship) and keep it consistently; power or status does not exempt one from discipline.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commanding teacher addresses a crowned Daitya-king in a grand hall, urging him toward vrata with a gesture that is both stern and compassionate. Above them, a vision of Rudra-loka appears like a celestial mandala—ash-white radiance, trident motifs, and vast cosmic time suggested by revolving star-wheels—signifying honor across thousands of kalpas.","primary_figures":["teacher-sage or narrator","Daitya-indra (Daitya king)","Rudra (visionary presence, optional)"],"setting":"royal asura court transitioning into a visionary celestial overlay of Rudra-loka; pillars, banners, and a hovering cosmic mandala","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["ash white","smoldering crimson","storm-cloud gray","burnished gold","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage exhorting a Daitya king to undertake a vrata; gold leaf on crowns and halos, dramatic red/green textiles, ornate court architecture, and a gilded celestial vignette of Rudra-loka with trident motifs and ash-white radiance in the upper panel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with a didactic moment—sage pointing toward a painted-sky vision of Rudra-loka; delicate brushwork, cool grays and violets, expressive yet restrained faces, subtle cosmic wheel motifs indicating kalpa-scale time.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Daitya king with stylized ornaments listening to a sage; above, Rudra-loka rendered with trident symbols and ash-toned aura; strong red/yellow/green with dark gray night field, temple-wall grandeur and symmetrical framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative exhortation framed by ornate floral borders; deep indigo background with gold filigree, a central court tableau, and an upper celestial medallion depicting Rudra-loka with symbolic trident and ash-white lotus-like radiance, intricate textile patterns throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (punctuating)","drum strokes (mṛdaṅga)","echoing hall ambience","sudden silence on the exhortation"]}

Sandhi Resolution Notes: tasmāt + tvam + api → tasmātvamapi; daitya + indra → daityendra; vratam + etat → vratametat.

R
Rudra
D
Daityendra (Daitya-king)

FAQs

Rudraloka refers to the divine realm of Rudra (Śiva), presented here as a destination where the fruit of religious observance results in honor and elevated status.

The verse urges the Daitya-king to undertake “this vow” (vrata). The specific vrata is defined by the surrounding verses of the chapter; this line highlights its promised result (phala).

It teaches that disciplined spiritual practice (vrata) is recommended even to powerful rulers, implying that authority should be guided by self-restraint and dharmic observance.