Shloka 47

कुंकुमस्याप्यभावेन रक्तचंदनमिष्यते । चत्वारः करकाः कार्याः भक्ष्यभोज्यसमन्विताः

kuṃkumasyāpyabhāvena raktacaṃdanamiṣyate | catvāraḥ karakāḥ kāryāḥ bhakṣyabhojyasamanvitāḥ

หากไม่มีกุงกุมะ (หญ้าฝรั่น) ก็ให้ใช้จันทน์แดงแทนได้ พึงจัดทำหม้อน้ำสี่ใบ พร้อมด้วยของกินและเครื่องบูชาที่รับประทานได้

कुंकुमस्यof saffron/vermillion
कुंकुमस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुंकुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
अभावेनby (its) absence/lack
अभावेन:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootअभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
रक्तचन्दनम्red sandalwood
रक्तचन्दनम्:
कर्म (कर्मपद/that which is accepted)
TypeNoun
Rootरक्त + चन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
इष्यतेis accepted/is prescribed
इष्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)
चत्वारःfour
चत्वारः:
विशेषण (of करकाः)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; Numeral adjective
करकाःsmall pots/containers
करकाः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; Nominative plural
कार्याःto be made/should be prepared
कार्याः:
विधेय-विशेषण (predicate adjective of करकाः)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + य (प्रत्यय) → कार्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतव्य (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be made’
भक्ष्यभोज्यसमन्विताःaccompanied with edibles and food
भक्ष्यभोज्यसमन्विताः:
विशेषण (of करकाः)
TypeAdjective
Rootभक्ष्य + भोज्य + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (भक्ष्य-भोज्य)-समन्वित = ‘endowed with eatables and food’

Unspecified (contextual ritual instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa; speaker not identifiable from single verse)

Concept: Sincerity and correct intention matter: when ideal materials are unavailable, acceptable substitutes preserve the rite’s sanctity.

Application: Do not abandon worship due to lack of perfect resources; use clean, permitted alternatives and keep offerings orderly and complete.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worship space is laid out with careful symmetry: the drawn lotus at center, and four polished water-vessels placed with offerings. Beside the saffron bowl sits a small dish of red sandalwood paste, signaling a compassionate flexibility—devotion continues even when rare ingredients are missing.","primary_figures":["vratī (ritual performer)"],"setting":"domestic altar area with mandala, offering trays, four water pots (karaka/kalasha-like vessels)","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["carmine red","sandalwood brown","brass gold","coconut white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up of ritual arrangement—central lotus mandala, four ornate vessels with gold accents, bowls of saffron and red sandal paste, naivedya plates, heavy gold leaf highlights on vessels and borders, rich maroon backdrop, traditional South Indian ornamentation motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor courtyard corner, delicate rendering of copper/brass vessels, soft red sandal paste texture, simple devotee hands arranging offerings, cool shadows and gentle highlights, refined minimalism with lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized vessels in symmetrical layout, bold outlines, flat pigments, red sandal paste emphasized with deep crimson, decorative temple-wall framing, rhythmic patterning around the mandala.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical offering layout framed by floral borders, lotus motifs repeating, deep indigo ground with gold accents, tiny patterned vessels, intricate textile-like detailing, auspicious creepers and lotuses surrounding the scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["water poured into vessels","soft bell chime","rustle of cloth","low mantra hum","stillness between instructions"]}

Sandhi Resolution Notes: कुंकुमस्याप्यभावेन = कुंकुमस्य + अपि + अभावेन; रक्तचंदनमिष्यते = रक्तचन्दनम् + इष्यते; भक्ष्यभोज्यसमन्विताः treated as (भक्ष्य-भोज्य)-समन्विताः (tatpurusha with dvandva base).

FAQs

It reflects a common Purāṇic-ritual principle: when an ideal item is absent, an approved substitute may be used so the rite can proceed without breaking its devotional intent.

“Karakāḥ” are ritual vessels (often water-pots). The verse instructs preparing four such vessels, along with accompanying food offerings (bhakṣya and bhojya).

It emphasizes sincerity and proper arrangement of offerings over rigidity—maintaining the structure of worship while permitting reasonable substitutions.