Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Aśūnyaśayanā Vow (Unempty Bed) and the Aṅgāraka Caturthī Observance

आलोकितं तेन सुरारिगर्भे संभूतिरेषा तव दैत्य जाता । अथ तद्वचनं श्रुत्वा भार्गवस्य महात्मनः

ālokitaṃ tena surārigarbhe saṃbhūtireṣā tava daitya jātā | atha tadvacanaṃ śrutvā bhārgavasya mahātmanaḥ

“เขาได้เห็นท่านในครรภ์ของศัตรูแห่งเหล่าเทวะ; ด้วยการเห็นนั้นเอง จึงบังเกิดกำเนิดของท่านในฐานะไทตยะ” ครั้นได้สดับวาจาของมหาฤๅษีภารควะแล้ว…

आलोकितम्was seen, observed
आलोकितम्:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeAdjective
Rootआ + लोक् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Instrument-Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); सर्वनाम
सुरारिगर्भेin the womb of the enemy of the gods (i.e., a demon)
सुरारिगर्भे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: सुराणाम् अरयः दैत्याः; तेषां गर्भः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
सम्भूतिःbirth, origin
सम्भूतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम् + भू (धातु) + क्तिन् (प्रातिपदिक-निर्माण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एषाthis
एषा:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
दैत्यO Daitya (demon)
दैत्य:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
जाताborn
जाता:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/thereupon)
तत्that
तत्:
Karman (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम-विशेषण
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Preceding action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): having heard
भार्गवस्यof Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आत्मा यस्य), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)

Unclear from the single-verse excerpt (a narrator or interlocutor speaking about Bhārgava’s statement).

Concept: Perception and intention (dṛṣṭi/āloka) can become karmic seeds shaping future embodiment; birth reflects subtle causality beyond one lifetime.

Application: Guard the mind’s gaze—what one repeatedly contemplates and desires becomes character and destiny; cultivate darśana of the divine (Vishnu, Tulasi, tīrtha) to redirect karmic momentum.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A liminal, visionary scene: a sage’s inner sight pierces the veiled womb of a radiant yet ominous asura-mother, revealing the destined child as a karmic consequence. Bhārgava stands calm and luminous, while the listener recoils in awe as the truth of past-life perception unfolds like a lotus opening in darkness.","primary_figures":["Bhārgava (Śukra)","Virocana (or the addressed daitya)","Daitya mother (symbolic womb-vision)"],"setting":"Mythic hermitage at the edge of a shadowed grove, with a subtle cosmic backdrop—stars and a faint lotus motif suggesting the Purāṇic universe.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["indigo night","lotus pink","smoky violet","golden ochre","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhārgava seated on a jeweled āsana in a forest-āśrama, right hand in teaching mudrā, a glowing womb-vision shown as a circular aureole with a tiny daitya-child silhouette; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate floral borders, sacred lotus motifs subtly referencing Padma Purana cosmology.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-like hermitage scene with delicate trees and a stream, Bhārgava in saffron robes speaking to a respectful daitya prince; above them a translucent vignette of the womb-vision like a cloud-bubble, cool blues and mauves, refined faces, lyrical naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Bhārgava with large expressive eyes and stylized ornaments, the womb-vision rendered as a circular mandala with layered reds/yellows/greens; temple-wall aesthetic, flat yet powerful color fields, sacred geometry and lotus medallions framing the karmic revelation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotuses and creepers; central scene of a sage instructing a daitya prince, with a symbolic lotus-womb medallion above; deep blue ground, gold detailing, intricate floral borders, peacocks at corners, Vaishnava aura suggesting destiny redirected toward dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","soft conch in distance","night insects","brief silence after the karmic statement"]}

Sandhi Resolution Notes: सम्भूतिरेषा→सम्भूतिः + एषा; तद्वचनं→तत् + वचनम्

B
Bhārgava
D
Daitya
S
Sura-ari (enemy of the gods)

FAQs

It links a being’s Daitya birth to a prior causal event—being “seen/beheld” in a Daitya (enemy-of-the-gods) womb—presenting birth as an effect arising from specific prior conditions.

“Bhārgava” is an epithet for a descendant of Bhṛgu; in Purāṇic usage it can refer to figures like Paraśurāma or Śukra. The precise identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 24.

The verse implies a doctrine of causality: circumstances of birth and identity (such as Daitya lineage) are portrayed as arising from antecedent actions or conditions, encouraging reflection on responsibility and the consequences of prior causes.