Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

योनिवक्त्रं ततस्तस्मिन्ब्राह्मणैर्यवसर्पिषी । तिलांश्च विष्णुदेवत्यैर्मंत्रैरेवानले हुनेत्

yonivaktraṃ tatastasminbrāhmaṇairyavasarpiṣī | tilāṃśca viṣṇudevatyairmaṃtrairevānale hunet

แล้ว ณ ปากไฟรูปโยนีนั้น พราหมณ์ทั้งหลายพึงบูชายัญด้วยข้าวบาร์เลย์และเนยใส รวมทั้งงา ลงในไฟ พร้อมสวดมนตร์อุทิศแด่พระวิษณุ

योनि-वक्त्रम्a yoni-shaped mouth/opening
योनि-वक्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (योनेः वक्त्रम्)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (then/thereafter)
तस्मिन्in that (kuṇḍa)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सर्वनाम
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
यव-सर्पिषाwith barley-ghee
यव-सर्पिषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक) + सर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यवस्य सर्पिः)
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विष्णु-देवत्यैःwith (mantras) whose deity is Viṣṇu
विष्णु-देवत्यैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + देवत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (विष्णुः देवता येषाम्)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अनलेin the fire
अनले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
हुनेत्should offer (into fire)
हुनेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (narrative/ritual instruction within Adhyaya 23; traditional frame often attributes the discourse to Pulastya instructing Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa, but not confirmable from this single verse alone)

Concept: Offerings become spiritually efficacious when joined to Vishnu-devatā mantras; disciplined action (homa) is elevated into bhakti-infused karma.

Application: Transform routine ‘offerings’ (food, work, charity) by dedicating them mentally to Vishnu; let mantra/intention be the fire that refines action.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yoni-shaped fire-mouth glows within the kunda as brahmins, seated in disciplined rows, offer barley, ghee, and sesame into the rising flame. Each oblation is synchronized with Vishnu-dedicated mantras, and the fire seems to form fleeting lotus-like tongues, hinting at Puruṣottama’s acceptance.","primary_figures":["ṛtviks (brāhmaṇas)","Vaiṣṇava yajamāna","Agni (sacrificial fire)","Puruṣottama (as subtle presence)"],"setting":"Yajña-śālā with yoni-mukha kunda, ladles (sruk/sruva), bowls of yava/tila, ghee pot, mantra manuscripts, and protective rings around the pit.","lighting_mood":"firelit dramatic","color_palette":["flame orange","ghee gold","ash gray","saffron","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: yoni-shaped kunda with embossed gold borders, blazing fire rendered with layered reds and oranges, priests offering yava/ghṛta/tila with ornate ladles, Vishnu’s subtle aura suggested as a blue-gold radiance above the flames, heavy gold leaf highlights, rich textile patterns and traditional iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate homa scene with delicate flames, refined priestly gestures, small bowls of sesame and barley, cool night-blue background contrasting warm firelight, fine linework on ritual implements, serene yet intense concentration on faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold stylized yoni-kunda, thick black outlines, flat vivid flames, priests in rhythmic poses, red/yellow/green palette with strong saffron accents, temple-wall symmetry and decorative borders around the fire pit.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central fire-kunda framed by lotus and floral borders, deep indigo cloth ground with gold detailing, repetitive motifs of sesame seeds and barley stylized as patterns, symmetrical priest figures, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["fire crackle","mantra chanting in unison","wooden ladle taps","temple bells","conch shell (punctuating)"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्तस्मिन् = ततः + तस्मिन्। ब्राह्मणैर्यवसर्पिषी = ब्राह्मणैः + यवसर्पिषा (विसर्ग-लोप/यण्-सन्धि)। तिलांश्च = तिलान् + च। विष्णुदेवत्यैर्मंत्रैरेव = विष्णुदेवत्यैः + मन्त्रैः + एव।

V
Viṣṇu
B
Brāhmaṇas

FAQs

It prescribes a homa: Brahmins should offer barley with ghee and sesame seeds into the fire while reciting mantras dedicated to Viṣṇu.

They are standard auspicious oblation materials in śrauta/smārta-style fire rites; here they are explicitly linked to Vaiṣṇava intent through Viṣṇu-dedicated mantras.

It emphasizes disciplined, mantra-guided worship: ritual correctness (proper offerings and officiants) combined with devotion focused on Viṣṇu.