Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

धार्मिकस्याप्यशक्तस्य तीव्राग्नित्वादुपोषणे । इदं व्रतमशेषाणां व्रतानामधिकं यतः

dhārmikasyāpyaśaktasya tīvrāgnitvādupoṣaṇe | idaṃ vratamaśeṣāṇāṃ vratānāmadhikaṃ yataḥ

เพราะแม้ผู้มีธรรมแต่ร่างกายอ่อนกำลัง ก็ทนการอุปวาสไม่ได้ด้วยไฟย่อยอันร้อนแรง; ฉะนั้นวรตนี้จึงนับว่าสูงสุดเหนือวรตทั้งปวง

धार्मिकस्यof a righteous person
धार्मिकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अर्थः—‘even/also’
अशक्तस्यof one who is unable
अशक्तस्य:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘धार्मिकस्य’)
तीव्राग्नित्वात्because of intense digestive fire
तीव्राग्नित्वात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतीव्र-अग्नि-त्व (प्रातिपदिक; तीव्र + अग्नि + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (cause)
उपोषणेin fasting / in the act of fasting
उपोषणे:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अशेषाणाम्of all, without remainder
अशेषाणाम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘व्रतानाम्’)
व्रतानाम्of vows/observances
व्रतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अधिकम्superior/greater
अधिकम्:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative adjective to ‘व्रतम्’)
यतःbecause/for which reason
यतः:
Hetu (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक-सम्बन्ध (causal ‘because/for’)

Unspecified (narrative context not provided in the input excerpt)

Concept: Dharma accommodates bodily limitation; a compassionate, accessible vrata can surpass harsher austerities when aligned with right intent.

Application: Choose sustainable spiritual disciplines; keep vows with sincerity rather than self-harm; substitute approved forms of restraint when full fasting is medically difficult.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weary yet righteous devotee sits beside a small household altar, palms joined, while a gentle divine presence seems to soften the austerity into a compassionate vow. The scene contrasts a blazing inner ‘agni’ motif—subtle flames near the abdomen—with cool, soothing sanctity around a Vishnu emblem, suggesting dharma that fits human capacity.","primary_figures":["a weak but devout householder","a compassionate Vaishnava acharya figure (symbolic)","Vishnu symbol (shaligrama or chakra)"],"setting":"simple domestic shrine with tulasi pot, brass lamp, and a low wooden seat; a scroll of vrata-vidhi open nearby","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","deep indigo","leaf green","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a humble devotee before a small Vishnu shrine with shaligrama and chakra motifs, tulasi pot at the side, ornate gold-leaf halo around the Vishnu emblem, rich maroon backdrop, gem-studded lamp and vessels, compassionate mood emphasizing accessible vrata over harsh fasting.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor scene of a frail devotee consulting a vrata manuscript, cool indigo shadows, delicate facial expressions, tulasi plant by a window, soft Himalayan-like palette and lyrical restraint, suggesting gentle dharma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined devotee seated in namaskara near a stylized Vishnu symbol, strong red-yellow-green pigments, rhythmic flame motifs representing agni, serene compositional symmetry like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic courtyard with tulasi vrindavan at center, lotus borders and floral creepers, Vishnu symbols subtly integrated, deep blue ground with gold highlights, emphasizing vow as auspicious and attainable."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft lamp crackle","silence","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: धार्मिकस्यापि = धार्मिकस्य + अपि; तीव्राग्नित्वादुपोषणे = तीव्राग्नित्वात् + उपोषणे; व्रतमशेषाणां = व्रतम् + अशेषाणाम्; व्रतानामधिकं = व्रतानाम् + अधिकम्

FAQs

It recognizes a practical limitation: some people, even if righteous, may be physiologically unable to fast because strong appetite/metabolic “fire” makes fasting difficult; the text therefore supports an alternative observance.

Vratas should be matched to one’s capacity; sincerity and suitability matter, and an observance that accommodates real limitations can still be regarded as highly meritorious.

Dharma is not merely rigid austerity; it includes compassion and realism—valuing devotion and intention while acknowledging genuine human constraints.