Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows
with Origin Narratives and Merit Statements
प्रीयतामत्र कुमुदा गृह्णीयाल्लवणव्रतम् । अनेन विधिना देवीं मासिमासि सदार्चयेत्
prīyatāmatra kumudā gṛhṇīyāllavaṇavratam | anena vidhinā devīṃ māsimāsi sadārcayet
ขอให้เทวีคุมุทาโปรดปราน ณ ที่นี้; พึงรับปฏิบัติ “วรตะงดเกลือ” และด้วยวิธีนี้เอง พึงบูชาเทวีอย่างไม่ขาดตก เดือนแล้วเดือนเล่า
Unspecified narrator/instructor (context not provided to identify the dialogue pair)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: गृह्णीयाल्लवणव्रतम् = गृह्णीयात् लवणव्रतम् (त् + ल् → ल्ल्); सदार्चयेत् = सदा अर्चयेत् (स्वर-सन्धि)।
It prescribes undertaking the lavaṇa-vrata (salt-related vow/observance) and worshipping the Goddess regularly every month according to the stated procedure.
Kumudā is presented as a name or epithet of the Devī (Goddess) being propitiated; the verse treats her as the recipient of the vow and worship.
The verse stresses disciplined regularity—steadfast monthly observance and worship—as a means of pleasing the Goddess.