Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

घृतेनान्यप्रदो भूत्वा वह्निं संतर्प्य सद्विजम् । संपूज्य विप्रदांपत्यं माल्यवस्त्रविभूषणैः

ghṛtenānyaprado bhūtvā vahniṃ saṃtarpya sadvijam | saṃpūjya vipradāṃpatyaṃ mālyavastravibhūṣaṇaiḥ

เมื่อเป็นผู้ถวายเนยใสและทานอื่น ๆ พึงบำรุงไฟบูชาให้เอิบอิ่ม และทำให้พราหมณ์ผู้ทรงธรรมพอใจ ครั้นแล้วจงนอบน้อมบูชาคู่พราหมณ์โดยชอบ ด้วยพวงมาลัย ผ้า และเครื่องประดับ

घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), एकवचन — Instrumental singular (करण)
अन्य-प्रदःone who gives something else (in addition)
अन्य-प्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Nominative singular; तत्पुरुषः (अन्यं प्रददाति इति)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive) — having become
वह्निम्fire
वह्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular
संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive) — having satisfied/propitiated
स-द्विजम्the good Brahmin
स-द्विजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + द्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular; कर्मधारयः (सः द्विजः)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive) — having duly worshipped
विप्र-दाम्पत्यम्the Brahmin couple
विप्र-दाम्पत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + दाम्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular; तत्पुरुषः (विप्रस्य दाम्पत्यं)
माल्य-वस्त्र-विभूषणैःwith garlands, clothes, and ornaments
माल्य-वस्त्र-विभूषणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural; द्वन्द्वसमासः (माल्यानि च वस्त्राणि च विभूषणानि च)

Pulastya (in instruction to Bhīṣma, contextually within Sṛṣṭikhaṇḍa dialogues)

Concept: Dāna and hospitality, when joined to agni-tarpaṇa and respectful honoring of the worthy, become a direct instrument of purification and peace.

Application: Practice ‘devotional generosity’: support sacred learning, feed and honor guests/elders, and treat couples/families with dignity—material gifts paired with sincere respect.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified ritual moment: the yajamāna pours a thin stream of ghee into the sacred fire, flames rising like golden tongues. Nearby, a serene brāhmaṇa couple sits on a woven mat, receiving garlands, folded garments, and simple ornaments, their faces calm with blessing.","primary_figures":["Pulastya (as instructing presence, optional)","yajamāna (votary)","brāhmaṇa couple","Agni"],"setting":"yajña-śālā with altar, ladle, ghee pot, garlands, folded cloth, and ritual vessels","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron orange","ghee gold","ash white","leaf green","maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Agni with stylized flames, yajamāna offering ghee with a gold-leaf ladle, brāhmaṇa couple adorned with garlands and silk cloth; heavy gold leaf on flames and ornaments, rich reds/greens, temple-arch frame, intricate jewelry detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate yajña pavilion, fine brushwork showing ghee stream into fire, brāhmaṇa couple receiving garlands and folded garments; cool earthy palette, delicate facial features, patterned textiles, soft landscape glimpsed beyond a veranda.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; Agni as stylized deity-form in the fire, yajamāna in profile offering ghee, brāhmaṇa couple seated symmetrically; dominant reds/yellows/greens, ornamental border bands like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional satkāra scene framed by floral garland borders; lamps and lotuses around the yajña, deep blue ground with gold highlights; intricate textile patterns on garments, rhythmic repetition of garland motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["fire crackle","soft conch in distance","mantra cadence","rustle of garlands"]}

Sandhi Resolution Notes: घृतेनान्यप्रदः = घृतेन + अन्यप्रदः; सद्विजम् = सत् + द्विजम्; विप्रदांपत्यं = विप्र + दाम्पत्यम्; माल्यवस्त्रविभूषणैः = माल्य-वस्त्र-विभूषणैः (समास)

A
Agni
D
Dvija (Brahmin)
V
Vipra-dampati (Brahmin couple)

FAQs

It prescribes giving ghee and other gifts, propitiating the sacred fire (Agni), and respectfully honoring a virtuous Brahmin and the Brahmin couple with offerings like garlands, clothing, and ornaments.

It pairs ritual action (satisfying the fire) with ethical duty (generosity and reverence toward learned, virtuous householders), presenting dharma as both worship and social responsibility.

Agni represents the ritual conduit for offerings, while the vipra-dampati represent living embodiments of dharma in the household order; honoring both integrates sacrificial piety with respectful support of the righteous.