Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

एतानि पुण्यनामानि स्नानकाले प्रकीर्त्तयेत् । भवेत्सन्निहिता तत्र गंगा त्रिपथगामिनी

etāni puṇyanāmāni snānakāle prakīrttayet | bhavetsannihitā tatra gaṃgā tripathagāminī

เมื่อถึงกาลอาบน้ำ ควรสาธยายพระนามอันเป็นบุญเหล่านี้; แล้วพระคงคา ผู้ไหลผ่านสามโลก (ตรีปถคามินี) จะเสด็จมาสถิตอยู่ ณ ที่นั้น

एतानिthese
एतानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण (these)
पुण्यनामानिholy names
पुण्यनामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; कर्मधारयः (पुण्यानि नामानि)
स्नानकालेat the time of bathing
स्नानकाले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्नानस्य काले)
प्रकीर्तयेत्should recite/proclaim
प्रकीर्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense not intended here; ‘should proclaim/recite’
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सन्निहिताpresent/nearby
सन्निहिता:
Karta/Viśeṣaṇa (कर्ता-सम्बन्धि विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + नि + धा (धातु) → सन्निहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘present/near’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रिपथगामिनीgoing in three paths (heaven/earth/netherworld)
त्रिपथगामिनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + पथ + गामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रयाणां पथानां गामिनी)

Unspecified (narratorial instruction within the Adhyaya context)

Concept: Śabda + śraddhā makes the sacred present: reciting holy names at snāna-time draws Gaṅgā’s living presence, turning ordinary water into tīrtha.

Application: Before bathing (at home or river), recite sacred names with attention; treat cleansing as inner purification—release resentment, cultivate peace, and begin the day with remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a simple village well and a grand river-ghāṭa simultaneously, devotees close their eyes and recite Gaṅgā’s sacred names; from the spoken syllables, luminous ripples rise and coalesce into Gaṅgā-devī’s subtle form, smiling as she ‘arrives’ in the water. The scene shows the miracle of portability: the same divine river appears wherever her names are honored at the moment of bathing.","primary_figures":["Gaṅgā-devī (tripathagā)","Householder devotees","Sages","Temple priest"],"setting":"Split-scene: left a humble courtyard bathing area with a brass pot; right a stone ghāṭa with lamps and a small shrine; both waters glow with the same presence.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm gold","copper bronze","river blue","ivory","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā-devī emerging from a glowing water vessel and from the river simultaneously; gold leaf radiance around the water surface; devotees in anjali posture; ornate borders, rich reds/greens, gem-studded ornaments, and stylized Sanskrit syllables as decorative motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard with delicate details—brass lota, tulsi pot in background (as a household motif, not textual), and a distant ghāṭa; soft light; Gaṅgā’s presence suggested by a translucent feminine silhouette in the water and shimmering ripples shaped like lotuses.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Gaṅgā’s face appearing within a circular water mandala; devotees chanting with hands folded; lamp flames stylized; dominant yellow-red-green with a strong blue water band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central water mandala with Gaṅgā seated on a lotus; surrounding border of repeated lotus and wave motifs; small vignettes of devotees bathing and chanting; deep blue background with gold and white highlights to show ‘sannidhi’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water poured from a pot","temple bells","soft conch shell","group chant response","gentle silence after names"]}

Sandhi Resolution Notes: भवेत्+सन्निहिता → भवेत्सन्निहिता (त् + स → त्स्)।

G
Gaṅgā

FAQs

It teaches a portable notion of tīrtha: by proper remembrance and recitation during ritual bathing, the sanctity of Gaṅgā can be invoked as spiritually present even outside her physical river-course.

It elevates nāma-smaraṇa (remembering/reciting sacred names) as an effective devotional act that sanctifies a common ritual (bathing) and draws divine presence.

Purification is linked to conscious practice: discipline in speech and remembrance at daily moments (like bathing) cultivates inner purity, not merely external cleanliness.