Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

यो विद्याच्चतुरो वेदान्सांगोपनिषदो द्विजः । पुराणं च विजानाति यः स तस्माद्विचक्षणः

yo vidyāccaturo vedānsāṃgopaniṣado dvijaḥ | purāṇaṃ ca vijānāti yaḥ sa tasmādvicakṣaṇaḥ

ทวิชะผู้ได้เรียนรู้พระเวททั้งสี่พร้อมอังคะและอุปนิษัท และยังเข้าใจปุราณะด้วย ผู้นั้นแลจึงเป็นผู้มีปัญญาแหลมคมแท้จริง

यःwho
यः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
विद्यात्should know
विद्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; ‘वेदान्’ इत्यस्य विशेषणम्
वेदान्Vedas
वेदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
साङ्गोपनिषदःtogether with Vedāṅgas and Upaniṣads
साङ्गोपनिषदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-aṅga-upaniṣad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘स’(सहित) + ‘अङ्ग’ + ‘उपनिषद्’ = with limbs (Vedāṅgas) and Upaniṣads; ‘वेदान्’ इत्यस्य विशेषणम्
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विजानातिknows / understands
विजानाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्त-सम्बन्धसूचक
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे ‘अतः’
विचक्षणःdiscerning / wise
विचक्षणः:
Vidhaya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गुणवाचक

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Concept: True discernment (vicakṣaṇatā) arises from integrating śruti (Veda/Upaniṣad) with Purāṇic understanding.

Application: Balance study: pair philosophical texts with devotional narratives and ethical practice; avoid sectarian or partial readings that ignore either śruti or smṛti.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned dvija sits in a library-like āśrama hall, surrounded by neatly stacked palm-leaf bundles labeled ‘Veda’, ‘Vedāṅga’, ‘Upaniṣad’, and ‘Purāṇa’. A beam of light falls on the Purāṇa bundle, visually tying it to the Vedic stacks, suggesting integrated wisdom rather than hierarchy by exclusion.","primary_figures":["dvija scholar","attendant students (optional)"],"setting":"āśrama grantha-gṛha (scripture hall) with shelves, manuscript bundles, ink pots, and a small yajña altar in the background","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["manuscript beige","sandalwood brown","sunbeam gold","white cotton","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated dvija with stylized manuscript stacks labeled in Devanāgarī, gold-leaf sunbeam connecting Veda and Purāṇa bundles; rich red backdrop, ornate arch frame, jewel-like highlights on manuscript ties and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined scholar in a quiet hall, delicate manuscript bundles and soft dawn light; subtle inscriptions, cool shadows, gentle naturalism, distant garden visible through an archway.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal scholar figure with bold outlines, manuscript stacks as geometric sacred objects, dawn disc above; warm reds/yellows/greens, temple-panel symmetry, stylized eyes and hands in teaching mudrā.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript bundles arranged like a lotus mandala—Veda petals around a central Purāṇa; floral borders, peacocks at corners, deep blue ground with gold and lotus pink accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["page rustle (palm leaves)","tanpura drone","soft bell punctuations","morning birds","distant Vedic chant undertone"]}

Sandhi Resolution Notes: विद्यात् + च → विद्याच्च; वेदान् + साङ्गोपनिषदः → वेदान्साङ्गोपनिषदः; तस्मात् + विचक्षणः → तस्माद्विचक्षणः (त्→द्)

FAQs

It states that discernment belongs to one who has mastered the four Vedas with their Vedāṅgas and Upaniṣads and who also comprehends the Purāṇic teaching.

It presents scriptural competence as holistic: Vedic foundations (including Upaniṣadic insight) are complemented by Purāṇic understanding, which conveys dharma and theology in an accessible, applied form.

The implied lesson is that true wisdom is not mere memorization; it is integrated understanding—learning authoritative sources and grasping their meaning so one can judge rightly and live dharmically.