Previous Verse
Next Verse

Shloka 188

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

विष्णुरूपस्तरुः सोत्र सर्वदेवैस्तु वंदितः । संसेव्यश्च द्विजैर्नित्यं फलहेतोर्महोदयः

viṣṇurūpastaruḥ sotra sarvadevaistu vaṃditaḥ | saṃsevyaśca dvijairnityaṃ phalahetormahodayaḥ

ณ ที่นี้ ต้นไม้นี้เป็นรูปแห่งพระวิษณุโดยแท้ และเป็นที่สักการะของเทพทั้งปวง เหล่าทวิชะพึงบำรุงและนอบน้อมเป็นนิตย์ เพื่อผลอันเป็นมงคลยิ่ง ซึ่งมันประทานให้

विष्णुरूपःhaving Vishnu’s form
विष्णुरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः रूपम् इव/विष्णोः रूपः)
तरुःtree
तरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःthat/he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उत्रthere
उत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here/there)
सर्वदेवैःby all the gods
सर्वदेवैः:
Karana (Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे देवाः)
तुindeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (but/indeed)
वन्दितःworshipped
वन्दितः:
Predicate (Vidheyavisheshana/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्द् (धातु) + क्त (कृत्) → वन्दित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (praised/worshipped)
संसेव्यःto be frequented/served
संसेव्यः:
Predicate (Vidheyavisheshana/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) + यत् (कृत्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be served/attended)
and
:
Samucchaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
द्विजैःby Brahmins/twice-born
द्विजैः:
Karana (Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
फलहेतोःfor the sake of fruit/result
फलहेतोः:
Sambandha (Purpose relation)
TypeNoun
Rootफल + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (फलस्य हेतु:)
महोदयःgreat prosperity/benefit
महोदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् उदयः)

Unspecified (narratorial voice within Padma Purāṇa, Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Serve and honor what is recognized as Viṣṇu’s form; steady, daily reverence yields ‘mahodayāḥ’—great auspicious results.

Application: Adopt a simple daily seva: water a sacred tree, keep its base clean, offer a lamp or circumambulation, and dedicate the merit to Nārāyaṇa; let ‘fruit’ mean inner virtues (patience, non-violence, steadiness) as well as outer well-being.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A majestic sacred tree stands like a living icon of Viṣṇu—its trunk subtly forming the silhouette of the Lord, with a faint śaṅkha-cakra motif in the bark. Devas hover in reverence while brāhmaṇa devotees perform daily service at its base—watering, offering flowers, and circling it as a temple without walls.","primary_figures":["Viṣṇu (implied through the tree’s form)","assembled devas","dvija devotees (brāhmaṇas)"],"setting":"sacred grove with a consecrated tree-platform (vedikā), offering vessels, lamps, and flower baskets","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","leaf green","gold leaf","vermillion","sandstone beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the Viṣṇurūpa tree centered like a deity, bark patterned with śaṅkha-cakra symbols; devas with gold halos offering garlands; dvijas at the base with lamps and water pots; lavish gold leaf on halos and ornaments, rich reds/greens, ornate arch and lotus border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sacred grove with refined naturalism; the tree subtly suggests Viṣṇu’s form through negative space; dvijas performing gentle daily worship; devas as small luminous presences; cool greens and blues with delicate linework and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized tree with bold outlines and decorative leaf clusters; Viṣṇu symbolism integrated into trunk patterns; dvijas in traditional attire offering lamp and water; devas in symmetrical upper band; earthy reds/yellows/greens with temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sacred tree framed by intricate floral borders and lotus motifs; deep blue background with gold highlights; small cows and peacocks as auspicious fillers; devotees at the base offering lamps; subtle Viṣṇu emblems (chakra, shankha) woven into the design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","oil-lamp crackle","soft conch shell","leaf rustle","mantra murmurs"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुरूपस्तरुः = विष्णुरूपः + तरुः; सोत्र = सः + उत्र; सर्वदेवैस्तु = सर्वदेवैः + तु; संसेव्यश्च = संसेव्यः + च; द्विजैर्नित्यम् = द्विजैः + नित्यम्; फलहेतोर्महोदयः = फलहेतोः + महोदयः

V
Viṣṇu
D
Devas (all gods)
D
Dvijas

FAQs

It presents a holy tree as a manifestation of Viṣṇu, making its reverence a devotional act with spiritual and worldly benefits.

By identifying the tree with Viṣṇu and recommending regular service (saṃsevā), it frames devotion as consistent, tangible worship directed to the divine presence.

Maintain steady religious discipline—honor what is sacred daily—because sustained reverence and care lead to auspicious outcomes (phala).