Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

तया देव्या च गायत्र्या दत्तं तच्चानुमोदितम् । सा तु यज्ञे स्थिता साध्वी देवतानां समीपगा

tayā devyā ca gāyatryā dattaṃ taccānumoditam | sā tu yajñe sthitā sādhvī devatānāṃ samīpagā

เครื่องบูชานั้นเทพีคายตรีได้ถวายและได้รับการอนุมัติอย่างถูกต้อง แล้วสตรีผู้ทรงศีลนั้นก็ดำรงอยู่ในพิธีบูชายัญ ใกล้ชิดหมู่เทพทั้งหลาย

तयाby her
तया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine (स्त्री), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
देव्याby the goddess
देव्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
गायत्र्याby Gāyatrī
गायत्र्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
दत्तम्(the boon) given
दत्तम्:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) used substantively, Neuter (नपुं), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तत्that
तत्:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter (नपुं), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
अनुमोदितम्approved/assented to
अनुमोदितम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + मुद् (धातु) → अनुमोदित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), Neuter (नपुं), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
साshe
सा:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine (स्त्री), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तुindeed/but
तु:
निपातार्थ (Nipātārtha/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषार्थक निपात)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुं), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
स्थिताstanding/remaining
स्थिता:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), Feminine (स्त्री), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
साध्वीthe chaste/virtuous woman
साध्वी:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
समीपगाnear (to them)
समीपगा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमीप (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; from गम्)
FormFeminine (स्त्री), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुषः—‘समीपं गच्छति’ (one who goes/has gone near)

Narrator (contextual; within Sṛṣṭikhaṇḍa narration—exact dialogue-speaker not explicit in this single verse)

Concept: Mantra is not merely sound but a living devī; when honored, she stabilizes the sacrifice and draws divine proximity.

Application: Treat daily japa/recitation as relationship: maintain cleanliness, attention, and reverence; let ‘approved offering’ mean ethical consistency—offer only what you can stand behind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Goddess Gāyatrī appears as a luminous, composed presence beside the altar, her aura braided with mantra-syllables like golden threads. The gods stand nearby in respectful semicircle as the offering is presented and ‘approved,’ the yajña-space becoming visibly ordered and serene.","primary_figures":["Gāyatrī Devī","devas (Agni, Indra, etc.)","ṛtviks"],"setting":"sacrificial enclosure with vedi, clarified butter vessels, kusa mats, and a ring of attending deities just beyond the fire","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise gold","ivory white","vermillion","peacock blue","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gāyatrī Devī enthroned near the yajña-fire, multiple faces/arms suggested in classical iconography, holding rosary and water-pot, with a blazing gold-leaf halo; devas in ornate crowns stand close, approving the offering; rich reds and greens, embossed gold detailing on jewelry and altar implements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Gāyatrī as a gentle radiant figure in pale gold garments, delicate facial features, fine jewelry; devas rendered with restrained elegance; the yajña-fire small but vivid, smoke curling like calligraphy; soft landscape beyond with a calm sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Gāyatrī with bold outlines, large eyes, and symmetrical posture; agni in red-yellow tongues; devas in rhythmic arrangement; flat temple-wall composition with strong primary colors and patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central yajña-vedi framed by lotus vines and floral borders; Gāyatrī’s radiance depicted as concentric mandala rings; deep blue ground with gold highlights, intricate motifs around the offering scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft japa undertone","gentle bell","fire crackle","hushed assembly","conch shell (single, soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: taccānumoditam = तत् + च + अनुमोदितम्; no other significant sandhi.

G
Gāyatrī
D
Devatāḥ (the gods)
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

It portrays Gāyatrī as an active divine agent in sacrificial proceedings—one who gives an offering and whose act is ritually and divinely sanctioned (anumodita).

It signals ritual intimacy and acceptance: the virtuous participant remains present within the sacred arena, aligned with the devas and the sanctioned flow of the sacrifice.

The verse links virtue with steadfastness in sacred duty—remaining committed to the yajña and to approved action, rather than acting independently of divine/ritual assent.