Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī
संक्षिपन्तीं मनोवृत्ति विभवं रूपसंपदा । यद्यत्तु वस्तुसौंदर्याद्विशिष्टं लभ्यते क्वचित्
saṃkṣipantīṃ manovṛtti vibhavaṃ rūpasaṃpadā | yadyattu vastusauṃdaryādviśiṣṭaṃ labhyate kvacit
ความมั่งคั่งทางโลกและความงามแห่งรูปโฉมย่อมบีบรัดการเคลื่อนไหวตามธรรมชาติของจิต; และคุณวิเศษใดๆ ที่บางคราวได้มา ก็เพราะความงามของสิ่งใดสิ่งหนึ่งเท่านั้น
Unknown (verse provided without surrounding dialogue context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: manovṛtti → manaḥ + vṛtti(ṃ); yadyattu → yad + yat + tu; vastusauṃdaryādviśiṣṭam → vastu-saundaryāt + viśiṣṭam.
It critiques the psychological effect of wealth and physical beauty, saying they tend to narrow the mind’s freedom; apparent “excellence” often arises merely from attraction to an object’s beauty.
By portraying beauty/opulence as limiting mental movement, the verse supports detachment: clarity and higher discernment come from not being driven by sensory allure.
Do not mistake aesthetic charm for true merit; cultivate discernment so decisions are not governed by fascination with appearance or status.