Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

ज्योतिर्गणांश्छादयंतो बभूवुस्तीव्र भास्कराः । महता तस्य शब्देन मूकांधबधिरीकृतम्

jyotirgaṇāṃśchādayaṃto babhūvustīvra bhāskarāḥ | mahatā tasya śabdena mūkāṃdhabadhirīkṛtam

รัศมีอันแรงกล้าดุจสุริยันบังเกิดขึ้น ปกคลุมหมู่แสงทั้งหลาย และด้วยความมหึมาของเสียงนั้น สรรพสัตว์ถูกทำให้เป็นใบ้ ตาบอด และหูหนวก

jyotirgaṇāngroups of stars/luminaries
jyotirgaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjyotirgaṇa (ज्योतिर्गण)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
chādayantaḥcovering/obscuring
chādayantaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootchad (छद्)
FormShatri Pratyaya (Present Participle), Masculine, Nominative, Plural
babhūvuḥbecame
babhūvuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Plural
tīvrabhāskarāḥhaving intense suns/radiance
tīvrabhāskarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottīvrabhāskara (तीव्रभास्कर)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
mahatāgreat/loud
mahatā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत्)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tasyahis
tasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
śabdenaby the sound
śabdena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśabda (शब्द)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mūkāndhabadhirīkṛtammade mute, blind, and deaf
mūkāndhabadhirīkṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण - of implied jagat)
TypeAdjective
Rootmūkāndhabadhirīkṛta (मूकांधबधिरीकृत)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Chvi formation)

Unspecified narrator (context not provided in the excerpt)

Concept: All lesser lights are eclipsed by a superior radiance; sensory faculties can be overwhelmed, hinting that ultimate reality exceeds ordinary perception.

Application: Do not absolutize sensory evidence or social ‘noise’; cultivate inner steadiness (manana/japa) when overwhelmed by information, spectacle, or fear.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal, sun-like blaze erupts in the heavens, washing out constellations and deva-lights as if the sky itself is being erased. A thunderous, all-filling sound ripples outward; beings clutch their ears and eyes, their faces frozen as senses fail under the magnitude.","primary_figures":["celestial beings (devas)","asuras (in the lower sky)","personified lights/stars (optional)"],"setting":"upper sky/celestial vault with fading stars, swirling radiance waves, and sound-visualized as concentric ripples","lighting_mood":"divine radiance—overexposed brilliance with stark shadows","color_palette":["white-gold","solar orange","electric blue","deep violet","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central blazing orb of supreme tejas with thick gold leaf radiance halos; surrounding smaller star-discs and deva-lights dimmed; figures in ornate crowns shield their eyes and ears; rich reds/greens in garments, gem-studded jewelry catching the light, dramatic contrast between gold brilliance and dark violet sky.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined celestial dome with delicate stars fading into a wash of white-gold; thin concentric lines suggest the great sound; small figures with expressive gestures of sensory overwhelm; cool violets and blues balanced with warm solar orange, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a huge radiant mandala dominating the sky; stylized sound-ripples as patterned bands; devas/asuras in profile with wide eyes and hands to ears; natural pigment palette with strong yellows, reds, and deep greens against dark background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant mandala like a festival sun-disc, surrounded by concentric floral-sound motifs; peripheral figures in symmetrical arrangement shielding senses; deep indigo cloth ground, gold and white highlights, intricate border patterns echoing ‘hosts of lights’ as tiny star-flowers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"intense","sound_elements":["conch blast","thunderclap","temple bells (rapid)","wind roar","sudden silence after the boom"]}

Sandhi Resolution Notes: jyotirgaṇān + chādayantaḥ = jyotirgaṇāṃśchādayantaḥ; babhūvuḥ + tīvra = babhūvustīvra

FAQs

It depicts overwhelming, sun-like radiances that outshine other lights, accompanied by a colossal sound that stuns beings into muteness, blindness, and deafness.

Not directly in this isolated verse; it functions primarily as cosmic description—an awe-inducing portrayal of power that often frames a larger theological or narrative moment in the Sṛṣṭikhaṇḍa.

As a compound indicating a state caused by the event: beings are made mūka (mute), andha (blind), and badhira (deaf)—a conventional Purāṇic way to express being overwhelmed or incapacitated.