Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

पारिजाततरूत्पन्न मंजरीदाममालिनी । रत्नरश्मिसमूहोत्थ बहुवर्णविचित्रिता

pārijātatarūtpanna maṃjarīdāmamālinī | ratnaraśmisamūhottha bahuvarṇavicitritā

พวงมาลัยแห่งช่อดอกซึ่งบังเกิดจากต้นปาริชาตะ ร้อยเรียงเป็นสายดุจโซ่แห่งบุปผา ส่องประกายด้วยกระแสรัศมีแห่งรัตนะ และวิจิตรด้วยความหลากสีอันน่าอัศจรรย์

पारिजाततरूत्पन्नाborn from the pārijāta tree
पारिजाततरूत्पन्ना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारिजात-तरु-उत्पन्न (प्रातिपदिक; √पद्/पद्यते इति धातु-आधारित कृदन्त ‘उत्पन्न’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘उत्पन्ना’ = भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम्
मंजरी-दाम-मालिनीgarlanded with clusters and wreaths
मंजरी-दाम-मालिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमंजरी + दाम + मालिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मालिनी’ = -इनी-प्रत्ययान्त स्त्रीप्रातिपदिक; विशेषणम्
रत्न-रश्मि-समूह-उत्थाarisen from a mass of jewel-rays
रत्न-रश्मि-समूह-उत्था:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न + रश्मि + समूह + उत्थ (प्रातिपदिक; √स्था/उत्था-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘उत्था’ = ‘उत्थ’ (arisen from) स्त्रीरूप; विशेषणम्
बहु-वर्ण-विचित्रिताmade variegated with many colors
बहु-वर्ण-विचित्रिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + वर्ण + विचित्रित (प्रातिपदिक; √चित्र्/चित्रयति इति धातु-आधारित कृदन्त ‘विचित्रित’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘विचित्रिता’ = भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम्

Narrator (context not specified in the provided excerpt; speaker cannot be reliably identified from this single verse alone)

Concept: Offerings become luminous when infused with purity and intention; beauty can be sanctified as worship rather than mere display.

Application: Make simple daily offerings (flowers, a clean garland, or even mental offering) with attention and reverence; let aesthetics support devotion, not vanity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A long garland made of fresh Pārijāta clusters hangs like a floral constellation, each blossom catching and scattering jeweled rays into prismatic colors. The chain of flowers seems weightless, floating in a perfumed air, its hues shifting from pearl-white to blush-pink and saffron as light moves across it.","primary_figures":["celestial garland (mālā) as focal object","optional: unseen hands of a divine attendant presenting it"],"setting":"celestial garden pavilion with Pārijāta tree in bloom, jeweled light sources, soft clouds beyond","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","lotus pink","saffron","amethyst purple","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-focus on a Pārijāta garland with thick clustered blossoms, gold leaf rays emanating like a halo, gem-like highlights in the background, ornate floral borders, rich reds and greens, traditional South Indian ornament aesthetics.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate garland suspended before a flowering Pārijāta, fine stippling for petals, subtle prismatic light, cool airy background, refined pastel palette with precise botanical detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized blossom clusters in rhythmic repetition, bold outlines, flat luminous pigments, radiating jewel-rays as patterned bands, decorative margins of lotus and creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: garland motif integrated into an ornate floral border, deep indigo ground with gold accents, lotus and creeper patterns, peacocks and small blossoms filling negative space, devotional textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","gentle flute","whispering breeze","flower bees (humming)","conch shell (very distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: पारिजाततरूत्पन्न = पारिजाततरु + उत्पन्ना; रत्नरश्मिसमूहोत्थ = रत्न + रश्मि + समूह + उत्था; बहुवर्णविचित्रिता = बहु + वर्ण + विचित्रिता।

P
Pārijāta

FAQs

Pārijāta is the celestial coral-tree of Svarga (heaven), famed in Purāṇic literature for its divine blossoms and fragrance; here it is the source of an extraordinary garland.

Not directly; it is primarily a poetic, devotional-style description of divine splendor (aiśvarya), using imagery of heavenly flowers and jewel-like radiance.

They intensify visual grandeur: “a mass of jeweled rays” suggests shimmering, supernatural light, while “many-colored” emphasizes variegated beauty beyond ordinary nature.