Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

गोकर्णो गजकर्णश्च तथा चक्रनदी शुभा । श्रीशैलं शाकतीर्थं च नारसिंहमतः परम्

gokarṇo gajakarṇaśca tathā cakranadī śubhā | śrīśailaṃ śākatīrthaṃ ca nārasiṃhamataḥ param

โคกรรณะ คชกรรณะ และจักรนทีอันเป็นมงคล; ศรีไศละ ศากตีรถะ และถัดไปยิ่งกว่านั้นคือเทวสถานนรสิงห์—ล้วนเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์

गोकर्णःGokarṇa (a sacred place)
गोकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गो-कर्ण)
गजकर्णःGajakarṇa (a sacred place)
गजकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगज + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गज-कर्ण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)
चक्रनदीCakra-nadī (a river named Cakra)
चक्रनदी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चक्र-नदी)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of नदी)
श्रीशैलम्Śrīśaila (holy mountain/place)
श्रीशैलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + शैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्री-शैल)
शाकतीर्थम्Śāka-tīrtha (a sacred ford)
शाकतीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शाक-तीर्थ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नारसिंहम्Nārasiṃha (Narasimha shrine/place)
नारसिंहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नर-सिंह)
अतःthereafter/then
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (particle: therefore/thereafter)
परम्supreme/next
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (implicit: ‘supreme/next’)

Unspecified (narratorial listing within the Adhyaya context)

Concept: Smaraṇa and darśana of tīrthas purify; sacred geography is a practical doorway to dharma and devotion.

Application: Keep a ‘tīrtha-smaraṇa’ practice: recite or remember sacred places daily, support pilgrim charities/temples, and treat travel as sādhana with restraint and worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim-map tableau unfolds like a sacred scroll: each tīrtha appears as a luminous vignette—Gokarṇa’s sea-temple, Śrīśaila’s forested hill-shrine, and a radiant Narasiṃha sanctum—linked by a winding golden path. Sages point to the route while a conch-bearing Vaiṣṇava pilgrim offers flowers, suggesting that even remembrance is worship.","primary_figures":["Vaiṣṇava pilgrim","itinerant sages (ṛṣis)","Narasimha (as shrine icon)","local kṣetrapālas/temple attendants"],"setting":"Deccan sacred landscape montage—coastline, riverbank, and forested hill-temple complexes arranged as a continuous pilgrimage panorama.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","emerald green","vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a multi-panel sacred itinerary with Gokarṇa sea-temple, Śrīśaila hill-shrine, and Narasiṃha sanctum; heavy gold leaf halos around shrine icons, rich crimson and emerald textiles on pilgrims, gem-studded ornaments, ornate temple arches, stylized waves and hills, South Indian iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical pilgrimage panorama across coastal and hill terrains; delicate brushwork, cool greens and blues, refined faces of sages guiding a pilgrim, small shrine vignettes labeled with toponyms, misty hills for Śrīśaila, gentle river curves for Cakranadī.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; central pilgrim with tulasī-mālā and conch, surrounding shrine-medallions for each tīrtha, temple-lamp motifs, characteristic large eyes, red-yellow-green dominant palette with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional map framed by lotus and creeper borders; central Narasiṃha shrine medallion with surrounding tīrtha vignettes, peacocks and cows in margins, deep indigo background with gold detailing, floral garlands connecting the sites like a mālā."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","distant surf","footsteps on stone ghats"]}

Sandhi Resolution Notes: गोकर्णो→गोकर्णः; गजकर्णश्च→गजकर्णः+च; चक्रनदी (समास); नारसिंहमतः→नारसिंहम्+अतः; अन्यत्र पदच्छेदः सरलः।

G
Gokarṇa
G
Gajakarṇa
C
Cakranadī
Ś
Śrīśaila
Ś
Śākatīrtha
N
Narasimha

FAQs

It functions as a compact itinerary-style list, mapping a network of holy sites (tīrthas, rivers, and mountains) that define a sacred landscape for pilgrimage and remembrance.

By culminating in a reference to Narasiṃha, it ties pilgrimage geography to devotional theism—remembering and visiting places associated with Viṣṇu’s manifestations is presented as spiritually significant.

The implied teaching is reverence: honoring sacred spaces and traditions of pilgrimage cultivates humility, discipline, and remembrance of the divine in daily life.