Description of Cyavana’s Austerity and Enjoyment
अन्ये पुनर्भगवतो भ्रुव उद्विजृंभ । विस्रंसितार्थरचनाः किमुरुक्रमस्य । सिद्धासि भुंक्ष्व विभवान्निजधर्मदोहान् । दिव्यान्नरैर्दुरधिगान्नृपविक्रियाभिः
anye punarbhagavato bhruva udvijṛṃbha | visraṃsitārtharacanāḥ kimurukramasya | siddhāsi bhuṃkṣva vibhavānnijadharmadohān | divyānnarairduradhigānnṛpavikriyābhiḥ
ส่วนผู้อื่นนั้นเป็นเพียงดุจการแผ่ขยายแห่งพระขนงของพระผู้เป็นเจ้า; ถ้อยคำและความหมายที่ร้อยเรียงย่อมพังทลาย—เขาจะทำสิ่งใดได้เพื่ออุรุกรมะ วิษณุผู้ก้าวยิ่งใหญ่? ท่านบรรลุความสำเร็จแล้ว; ฉะนั้นจงเสวยศรีสมบัติอันเป็นผลแห่งธรรมของตน—พรทิพย์ที่มนุษย์ได้มายาก แม้ด้วยเล่ห์กลอันผันผวนของกษัตริย์.
Unspecified (context-dependent within Pātāla-khaṇḍa Adhyāya 15; verse appears as counsel/praise addressed to a 'siddhā' interlocutor)
Concept: Worldly arrangements and rhetorical constructions collapse, but Urukrama’s (Vishnu’s) purpose stands; the siddha should enjoy dharma-born prosperities that are divine and not dependent on fickle kings.
Application: Seek stability in dharma and devotion rather than in patronage, politics, or social approval; accept prosperity as dharma’s yield, using it for seva and protection of dependents.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A siddha stands serene on a terrace overlooking a turbulent royal court below—ministers whispering, banners shifting in the wind—while above, the vast form of Urukrama is suggested in the sky as three luminous strides across the cosmos. The siddha’s hands hold a simple rosary, and divine ‘vibhava’ descends as calm, steady light, contrasting with the court’s restless shadows.","primary_figures":["Urukrama (Vishnu/Trivikrama presence)","siddha (perfected being)","fickle kings and courtiers (background)"],"setting":"Palace courtyard and terrace with distant cosmic sky; symbolic overlay of Trivikrama’s strides","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","storm gray","royal crimson","sky turquoise","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Trivikrama-Vishnu towering with one leg raised in cosmic stride, gold leaf aura filling the upper register; below, a calm siddha in saffron-white garments receiving divine vibhava as a shower of lotus petals and coins; a restless king’s court rendered in rich reds and dark greens; gem-studded ornaments, ornate pillars, and a strong devotional hierarchy of scale.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant terrace scene with delicate figures; the siddha composed and luminous, the court below animated with subtle gestures; in the sky, a poetic, semi-transparent Trivikrama silhouette stepping across pale blue; cool palette with restrained reds, fine architectural detailing, and lyrical clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Trivikrama with bold outlines and expansive limbs; siddha centered with calm gaze; courtly figures simplified into rhythmic patterns; dominant reds/yellows/greens with blue accents; emphasis on moral contrast—steady dharma vs fickle politics.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic Trivikrama strides framed by lotus borders; below, the siddha seated near a small Vishnu shrine with conch and discus motifs; peacocks and floral vines encircle the composition; deep blue ground with gold highlights, courtly commotion depicted as swirling patterned bands at the bottom."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["mridangam pulse (soft)","temple bells (light)","distant court murmurs (suggested)","conch accent at ‘Urukrama’"]}
Sandhi Resolution Notes: punar+bhagavataḥ→punarbhagavataḥ; visraṃsita+artha+racanāḥ (समास); kim+urukramasya→kimurukramasya; divyān+naraiḥ→divyānnaraiḥ; duradhigān+nṛpa-vikriyābhiḥ→duradhigānnṛpavikriyābhiḥ
Urukrama is an epithet of Viṣṇu, “he of mighty strides,” recalling his cosmic, all-pervading power (often associated with Vāmana/Trivikrama imagery).
It contrasts divinely granted prosperity—the fruit of one’s own dharma—with benefits sought through kings, which are portrayed as unstable and hard to secure due to political fickleness.
Rely on dharma and spiritual accomplishment rather than opportunistic dependence on worldly power; true, lasting prosperity is presented as arising from merit and divine alignment.