Means to Attain Vaikuṇṭha: The Glory of House-Donation and the Viṣṇudūtas–Yamadūtas Episode
ब्राह्मणस्थापने पुण्यं यद्वै भवति भो मुने । संख्यां कर्तुमशक्तस्तु तद्वेधाः सर्वकारकः
brāhmaṇasthāpane puṇyaṃ yadvai bhavati bho mune | saṃkhyāṃ kartumaśaktastu tadvedhāḥ sarvakārakaḥ
ดูก่อนฤๅษี บุญอันเกิดแท้จากการสถาปนาและอุปถัมภ์พราหมณ์นั้นนับประมาณมิได้ ผู้ใดก็ไม่อาจคำนวณได้—เพราะพระบัญญัติศักดิ์สิทธิ์นั้นเป็นเหตุแห่งผลบุญทั้งปวง
Unspecified (context needed to confirm the dialogue pair within Brahma-khaṇḍa Adhyaya 6)
Concept: Supporting/establishing a brāhmaṇa (brāhmaṇa-sthāpana) yields immeasurable puṇya; the vidhi itself becomes a universal generator of auspicious results.
Application: Offer respectful support to learned, ethical teachers (food, shelter, fees for teaching, protection of study spaces), and prioritize integrity in giving (śraddhā, satya, ahiṃsā) over display.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene courtyard of a Vaiṣṇava āśrama where a householder respectfully offers a copper vessel of water, cloth, and dakṣiṇā to a composed brāhmaṇa seated on kuśa grass. Behind them, a subtle vision shows Viṣṇu’s lotus-navel with Brahmā, implying that dharma-support sustains creation itself.","primary_figures":["brāhmaṇa teacher","devout householder","subtle visionary form of Viṣṇu with lotus and Brahmā"],"setting":"forest-edge āśrama with tulasī planter, yajña-vedī, and palm-leaf manuscripts","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","lotus pink","sapphire blue","gold leaf","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dignified brāhmaṇa seated on a kuśa mat receiving dakṣiṇā from a humble devotee, with a small inset of Viṣṇu reclining and a lotus rising to Brahmā; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch frame, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an āśrama scene with delicate brushwork—devotee offering gifts to a serene brāhmaṇa near a tulasī pot; cool greens and soft browns, lyrical trees and distant hills, refined faces, a faint celestial vignette of Viṣṇu’s lotus-navel in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—brāhmaṇa and donor in profile near a yajña-vedī and tulasī, with a stylized Viṣṇu-lotus-Brahmā motif above; characteristic large eyes, red/yellow/green palette, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard with lotus motifs and floral borders; central act of dāna to a brāhmaṇa framed by peacocks and vines, deep indigo background with gold highlights; subtle Vaiṣṇava symbols (śaṅkha-cakra) woven into the border."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","rustling leaves","low drone of tanpura","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: यत् + वै → यद्वै (जश्त्व); कर्तुम् + अशक्तः → कर्तुमशक्तः (अनुस्वार/मकार-संधि); अशक्तः + तु → अशक्तस्तु (विसर्ग-संधि); तत् + वेधाः → तद्वेधाः (जश्त्व)।
It refers to establishing or supporting a brāhmaṇa—i.e., ensuring a brāhmaṇa is properly maintained, settled, or enabled to live and perform sacred duties, which the text praises as a highly meritorious act.
It uses hyperbole to stress that the spiritual reward (puṇya) from such support is immeasurable, exceeding ordinary calculation or enumeration.
The verse promotes generosity and social-religious responsibility: sustaining those devoted to learning and ritual life is presented as a foundational dharmic act that yields broad spiritual benefits.