Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

विधिनानेन यो विप्र जयंतीं प्रकरोति च । नरो वै तारयेद्भक्त्या पुरुषानेकविंशतिम्

vidhinānena yo vipra jayaṃtīṃ prakaroti ca | naro vai tārayedbhaktyā puruṣānekaviṃśatim

ดูก่อนพราหมณ์ ผู้ใดประกอบวัตรชัยยันตีตามวิธีที่กำหนดนี้ด้วยศรัทธาภักดี ผู้นั้นย่อมโปรดเกล้าช่วยข้ามพ้นแก่บุรุษยี่สิบเอ็ดคนในวงศ์ตระกูลได้จริง

विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रकार/विधि-सूचक
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; निर्देशार्थ
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जयन्तीम्Jayantī (observance)
जयन्तीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रकरोतिperforms
प्रकरोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यः-इत्यस्य विशेष्य
वैindeed
वै:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
तारयेत्should deliver/save
तारयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense in usage: ‘cause to cross/save’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुरुषान्persons/men
पुरुषान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
एक-विंशतिम्twenty-one
एक-विंशतिम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + विंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (संख्यावाचक)

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed; likely a sage addressing a brāhmaṇa interlocutor).

Concept: A properly performed vrata, empowered by bhakti, generates transgenerational spiritual uplift (pitṛ-tāraṇa) and expands merit beyond the individual.

Application: Keep one observance with sincerity and procedural care; dedicate its fruit to ancestors and family welfare, cultivating responsibility beyond the self.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devoted householder-brāhmaṇa performs the Jayantī observance with meticulous ritual gestures, offering water and flowers before a radiant Viṣṇu icon. Behind him, a subtle procession of translucent ancestors rises upward, their faces peaceful as a golden path opens toward Vaikuṇṭha.","primary_figures":["Vishnu (as the receiving deity)","a vrata-observer (vipra/householder)","pitṛs/ancestors (subtle forms)"],"setting":"Temple courtyard or home shrine with a tulasī pot, ritual vessels, and a small altar; a faint celestial gateway in the background.","lighting_mood":"temple lamp-lit with divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus pink","sandalwood beige","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu enthroned with conch and discus, heavy gold leaf halo and arch, gem-studded ornaments; in the foreground a brāhmaṇa performs Jayantī-vrata with kalasha, lamp, and flower offerings; behind, faint ancestral figures ascend on a golden staircase toward Vaikuṇṭha, rich reds and greens, ornate temple pillars, embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene domestic shrine scene with delicate brushwork; the vrata-observer seated on a woven mat, offering flowers to a small Vishnu image; pale, misty ancestral silhouettes rising into a soft sky; cool palette with lyrical naturalism, refined faces, gentle hills in the distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Vishnu with large expressive eyes and elaborate crown; the devotee in traditional attire holding a lamp; stylized pitṛ figures in pale ochres ascending; temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered altar framed by lotus motifs and intricate floral borders; the devotee offering garlands; peacocks and cows as auspicious fillers; deep indigo background with gold highlights; a subtle Vaikuṇṭha arch above with ascending ancestral forms rendered as delicate patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell (soft, distant)","lamp crackle","low drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: विधिनानेन = विधिना अनेन; तारयेद्भक्त्या = तारयेत् भक्त्या; पुरुषानेकविंशतिम् = पुरुषान् एक-विंशतिम्.

J
Jayantī (vow/observance)

FAQs

It states that performing the Jayantī observance correctly and with devotion can spiritually uplift and deliver twenty-one persons, typically understood as one’s ancestors/lineage.

It presents the observance as effective when done in accordance with scriptural procedure and animated by sincere devotion—ritual correctness and inner intent together.

In Purāṇic usage, such numbers commonly indicate one’s familial line—often ancestors and relatives across generations—though the exact breakdown depends on the surrounding passage.