Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

यो दद्याद्रजतं विप्र साधवे भूसुराय वै । प्राप्नोति चंद्रलोकं च पिबेत्तत्रामृतं सदा

yo dadyādrajataṃ vipra sādhave bhūsurāya vai | prāpnoti caṃdralokaṃ ca pibettatrāmṛtaṃ sadā

โอ้พราหมณ์ ผู้ใดถวายเงินเป็นทานแก่พราหมณ์ผู้ทรงศีล ผู้เป็นดุจเทพบนแผ่นดิน ผู้นั้นย่อมบรรลุจันทรโลก และดื่มอมฤต ณ ที่นั้นเป็นนิตย์

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रजतम्silver
रजतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (सम्बोधन), एकवचन
साधवेto a virtuous man
साधवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
भूसुरायto a brahmin (lit. ‘god on earth’)
भूसुराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चंद्रलोकम्the moon-world
चंद्रलोकम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootचंद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चंद्रस्य लोकः)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पिबेत्would drink
पिबेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
अमृतम्nectar
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Charity performed toward a virtuous brāhmaṇa yields refined celestial enjoyment—here, lunar immortality-like nectar-drinking—illustrating karmic correspondence between gift-substance and fruit.

Application: Give appropriately to worthy recipients; choose gifts that genuinely help (resources, medicine, essentials) and cultivate purity of intent to refine one’s mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers shining silver coins and a silver vessel to a serene, austere brāhmaṇa seated beneath a flowering tree. The sky transforms into a cool lunar realm: a radiant full moon palace with streams of soma-like nectar pouring into a crystal cup, suggesting eternal amṛta-drinking as the promised fruit.","primary_figures":["devotee donor","virtuous brāhmaṇa (sādhava bhūsura)","Candra (moon-deity, visionary)"],"setting":"quiet āśrama garden with a small altar; upper sky reveals Candra-loka palace and nectar stream","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["moon silver","pearl white","cool blue","lavender","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: silver-dāna scene with reflective metallic detailing, brāhmaṇa blessing gesture; above, Candra-loka palace under a full moon with gold leaf halo effects, ornate borders, rich textiles, embossed highlights to mimic silver sheen.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil garden charity scene under a cool evening sky; delicate moon palace vision with soma stream, soft lavender-blue gradients, refined facial features, gentle naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, stylized moon disc with Candra iconography in upper register, nectar cup motif; strong yet cool palette adaptation with whites/blues, traditional mural borders and expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: large central full moon medallion with lotus and vine borders; below, donor offers silver vessel to brāhmaṇa; deep indigo cloth ground with silver-gold highlights, intricate floral patterns and symmetrical devotional layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft flowing water","single temple bell","silence","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्रजतं = दद्यात् + रजतम्; चंद्रलोकं = चंद्रलोकम् (म्→ं); पिबेत्तत्रामृतं = पिबेत् + तत्र + अमृतम् (त् + त्); अमृतं = अमृतम् (म्→ं)

C
Chandra (Moon)

FAQs

It states that donating silver to a virtuous brāhmaṇa leads to attaining Candraloka (the Moon’s realm), where one enjoys nectar continually.

Bhūsūra literally means “a god on earth” and is a reverential term for a brāhmaṇa, especially one characterized as sādhū (virtuous).

It highlights dāna (charitable giving) performed with discernment—supporting worthy, virtuous recipients—as a meritorious act believed to yield auspicious posthumous results.