Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

तिलप्रमाणं स्वर्णं यो ब्राह्मणाय प्रयच्छति । हरेर्निकेतनं याति युक्तः कोटिकुलैरपि

tilapramāṇaṃ svarṇaṃ yo brāhmaṇāya prayacchati | harerniketanaṃ yāti yuktaḥ koṭikulairapi

ผู้ใดมอบทองคำขนาดเท่าเมล็ดงาแก่พราหมณ์ ผู้นั้นย่อมไปถึงนิเวศน์ของพระหริ พร้อมด้วยตระกูลนับโกฏิของตนด้วย

तिलप्रमाणम्of sesame-seed measure
तिलप्रमाणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतिल (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (तिलस्य प्रमाणम् = तिल-परिमाणम्)
स्वर्णम्gold
स्वर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
ब्राह्मणायto a brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
प्रयच्छतिgives/bestows
प्रयच्छति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
निकेतनम्abode
निकेतनम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootनिकेतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
युक्तःendowed/associated
युक्तः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कोटिकुलैःwith crores of families (i.e., with vast lineage)
कोटिकुलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; तत्पुरुष (कोटीनां कुलानि)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = ‘also/even’

Unknown (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of the Brahma-khaṇḍa sections)

Concept: Even a minute gift (sesame-seed-sized gold) offered to a brāhmaṇa with faith can lead to Hari’s abode and uplift many generations—devotion magnifies the act beyond its material size.

Application: Do small but consistent acts of generosity and support for spiritual learning; cultivate śraddhā and humility—impact is not proportional to quantity alone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa sits on a kusa mat beside a small fire altar, while a devotee offers a tiny sesame-seed-sized nugget of gold on a betel leaf—its minuteness emphasized by close framing. Above them opens a luminous vision of Hari’s abode: a jeweled Vaikuṇṭha gateway with conch and discus motifs, and behind the donor appear faint ancestral silhouettes being lifted upward in a stream of light.","primary_figures":["devotee donor","brāhmaṇa recipient","Hari (Viṣṇu/Nārāyaṇa in visionary form)","ancestral silhouettes (kula)"],"setting":"ritual courtyard with yajña-kunda, kusa grass, water pot, and a distant celestial gateway vision","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","peacock blue","ivory white","ruby red","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-focus offering of a tiny gold piece on a leaf to a brāhmaṇa, with Vaikuṇṭha arch and Viṣṇu in the upper register; heavy gold leaf work, embossed halos, gem-studded ornaments, rich reds/greens, ornate temple frame and floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ritual scene with delicate hands presenting a minuscule gold speck; soft celestial Vaikuṇṭha vision in the sky, refined faces, cool blues and gentle gold washes, lyrical trees and subtle architectural arches.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized brāhmaṇa and donor with bold outlines, the tiny gold rendered as a bright dot; upper panel shows Nārāyaṇa with śaṅkha-cakra, framed by traditional mural borders, strong red/yellow/green palette with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaikuṇṭha gateway as central mandala with conch-disc motifs, donor and brāhmaṇa below in symmetrical posture; intricate floral borders, deep blue ground, gold highlights, lotus patterns and devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft drone (tanpura)","fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: हरेर्निकेतनं = हरेः + निकेतनम् (विसर्ग→र्); कोटिकुलैरपि = कोटिकुलैः + अपि (विसर्ग-संधि); तिलप्रमाणं/निकेतनं = -म् → अनुस्वार (ं)

H
Hari (Vishnu)
B
Brahmana

FAQs

It praises dāna—specifically giving even a very small amount of gold (sesame-seed sized) to a brāhmaṇa—as highly meritorious.

“Harer niketana” refers to Viṣṇu’s divine realm (the state or abode associated with Hari), symbolizing spiritual attainment and liberation-oriented merit.

The verse emphasizes generosity and reverence toward worthy recipients, teaching that sincere giving—though materially small—can yield profound spiritual results.