Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Glory of Tulasī and Dhātrī (Āmalakī): Protection from Yama and Attainment of Vaikuṇṭha

तुलस्या विपिने धात्र्याश्छायासु यो नरोत्तमः । पिण्डं ददाति पितरो मुक्तिं यान्ति द्विजोत्तम

tulasyā vipine dhātryāśchāyāsu yo narottamaḥ | piṇḍaṃ dadāti pitaro muktiṃ yānti dvijottama

โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ บุรุษผู้เลิศที่ถวายปิณฑะบูชาแก่บรรพชนในดงทุลสี ใต้ร่มเงาต้นธาตรี (อามลกี) ย่อมทำให้บรรพชนของตนบรรลุโมกษะ

तुलस्याःof tulasī
तुलस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विपिनेin a grove/forest
विपिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धात्र्याःof dhātrī (āmalakī)
धात्र्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
छायासुin the shades
छायासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
नर-उत्तमःbest of men
नर-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: कर्मधारय (श्रेष्ठः नरः)
पिण्डम्funeral rice-ball offering
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ददातिgives/offers
ददाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
द्विज-उत्तमO best of twice-born
द्विज-उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समास: कर्मधारय; संबोधन to the listener

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Pitṛ-sevā through śrāddha performed in a Vaiṣṇava-saturated sacred ecology (Tulasi grove, Dhātrī shade) elevates ancestors toward liberation.

Application: Perform śrāddha/ancestor remembrance with purity and devotion; if possible, offer piṇḍa near Tulasi and Āmalakī or in a Viṣṇu temple garden; pair ritual with Hari-nāma.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a fragrant Tulasi grove, a devotee kneels beneath the cool shade of an Āmalakī tree, offering a piṇḍa on a clean leaf-plate while softly chanting Hari’s names. Subtle ancestral forms appear as luminous silhouettes rising upward, as if released from heaviness into a clear, gentle sky.","primary_figures":["Devotee performing śrāddha","Pitṛs (ancestors, subtle luminous forms)","Tulasi plants","Āmalakī (Dhātrī) tree"],"setting":"A quiet sacred grove with a small earthen altar, kusa grass, leaf plates, and a simple water pot; birds and bees around flowering Tulasi.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf green","earth brown","sunlit gold","cream white","soft turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Āmalakī tree with gold leaf highlights on leaves and fruit; devotee in traditional attire offering piṇḍa, with a radiant aura; pitṛs depicted as small, ascending golden figures; rich reds and greens, ornate border, temple-garden feel, delicate gold embellishment on Tulasi leaves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate grove scene with delicate foliage, fine stippling on Tulasi leaves, and a graceful Āmalakī canopy; devotee seated on a cloth, offering piṇḍa; translucent ancestors rising like mist; cool greens and pale yellows, lyrical naturalism and refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Āmalakī tree with bold outlines, Tulasi plants in rhythmic patterns; devotee in profile with ritual implements; pitṛs as simplified luminous forms; warm red/yellow/green palette, temple-wall composition, strong decorative symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: grove framed by floral borders of Tulasi and Āmalakī motifs; central ritual scene with leaf-plates and water pot; ascending pitṛs integrated into the pattern like floating lotuses; deep blue background with gold and green detailing, intricate vines and peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","morning birds","gentle water pouring","soft bell chime","low mantra hum"]}

Sandhi Resolution Notes: धात्र्याश्छायासु = धात्र्याः + छायासु (visarga before ch -> ś). नरॊत्तमः = नर + उत्तमः. द्विजोत्तम = द्विज + उत्तम (voc.).

T
Tulasī
D
Dhātrī (Āmalakī)
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Offering a piṇḍa (ancestral funerary rice-ball offering) in a sacred setting—specifically in a Tulasī grove and under the shade of the Dhātrī (Āmalakī) tree.

The verse states that the ancestors attain mukti—liberation—through this act of piṇḍa-offering performed by the devotee.

It highlights filial duty and reverence for ancestors, teaching that sincere ritual generosity (dāna) performed in sanctified spaces can be spiritually transformative.