Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Glory of Tulasī and Dhātrī (Āmalakī): Protection from Yama and Attainment of Vaikuṇṭha

तुलसीकाष्ठमालां तु कण्ठस्थां वहते तु यः । अप्यशौचोप्यनाचारो भक्त्या याति हरेर्गृहम्

tulasīkāṣṭhamālāṃ tu kaṇṭhasthāṃ vahate tu yaḥ | apyaśaucopyanācāro bhaktyā yāti harergṛham

ผู้ใดสวมพวงมาลัยไม้ตุลสีไว้ที่คอ แม้จะอยู่ในภาวะไม่บริสุทธิ์หรือประพฤติไม่สมควร ด้วยภักติย่อมบรรลุถึงเรือนธรรมของพระหริ

तुलसीकाष्ठमालाम्a tulasī-wood garland
तुलसीकाष्ठमालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुलसी + काष्ठ + माला (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तुलसीकाष्ठस्य माला (garland of tulasī-wood)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध/अन्वयार्थक (emphatic/contrastive particle)
कण्ठस्थाम्worn on the neck
कण्ठस्थाम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकण्ठ + स्थ (प्रातिपदिक; स्थ = 'standing/placed')
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्—कण्ठे स्थिता (situated on the neck)
वहतेwears/carries
वहते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-निपात (emphasis)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)
अशौचःimpure (one)
अशौचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (a-śauca = impurity)
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक (even)
अनाचारःof bad conduct
अनाचारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (bad conduct)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गृहम्house/abode
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Bhakti overrides ritual impurity and moral lapses; Tulasi-mālā is a potent bhakti-saṃskāra that can catalyze and signify surrender.

Application: Do not delay devotion waiting for perfection; begin with sincere practices (mālā, nāma-japa, simple pūjā) and let them reform conduct over time.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rough-clothed, visibly imperfect devotee—dusty from travel, hair unkempt—wears a Tulasi-wood necklace that glows softly against the chest. As he chants with tearful sincerity, a radiant path opens toward Hari’s abode, while the shadows of impurity dissolve into lotus-scented light.","primary_figures":["An imperfect devotee (anācāra/ashauca implied)","Tulasi-devi (subtle presence)","Vishnu (radiant, beckoning)","Viṣṇudūtas (optional, witnessing)"],"setting":"A roadside shrine near a Tulasi plant; the boundary between mundane earth and a luminous celestial corridor.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["charcoal gray","warm amber","emerald green","pearl white","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee with humble attire and prominent Tulasi-mālā, Vishnu appearing above in a gold-leaf aura, ornate arch and lamp-lit shrine, dramatic contrast between dark impurity motifs and radiant gold highlights, rich reds and greens with gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: compassionate scene with soft washes, the devotee’s earnest face and clasped hands, Tulasi beads delicately rendered, a gentle celestial opening in the sky, minimal architecture, lyrical naturalism and emotional intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes, Tulasi-mālā emphasized, Vishnu’s presence as iconic form with conch/discus, impurity as stylized dark swirls receding, warm temple pigments and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue ground, ornate Tulasi-leaf border, central devotee with glowing mālā, Vishnu’s abode suggested by lotus-throne motifs, peacocks and floral arabesques, gold accents highlighting the salvific path."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft sobbing breath between syllables","tanpura drone","distant temple bell","night-to-dawn birds","conch swell at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: अप्यशौचोप्यनाचारो = अपि + अशौचः + अपि + अनाचारः; हरेर्गृहम् = हरेः + गृहम् (विसर्ग-सन्धि).

T
Tulasī
H
Hari (Vishnu)

FAQs

It praises wearing a tulasī-wood garland (tulasīkāṣṭhamālā) around the neck as a powerful marker of devotion to Hari (Viṣṇu).

It states that devotion (bhakti) can lead one to Hari’s abode even when a person is in an impure condition or lacks proper conduct, highlighting bhakti’s transformative and overriding power.

External impurities or past lapses are not presented as final barriers; sincere devotion and turning toward Hari are portrayed as spiritually decisive, encouraging reform and steadfast bhakti.