Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Glory of Plastering/Smearing (and Maintaining) Hari’s Temple

यम उवाच । अनेन किं कृतं कर्म पापं वा पुण्यमेव वा । समूलं वद हे प्राज्ञ चित्रगुप्त ममाग्रतः

yama uvāca | anena kiṃ kṛtaṃ karma pāpaṃ vā puṇyameva vā | samūlaṃ vada he prājña citragupta mamāgrataḥ

พระยมตรัสว่า: “ผู้นี้ได้กระทำกรรมอันใด—เป็นบาปหรือเป็นบุญกันแน่? โอ้จิตรคุปต์ผู้รอบรู้ จงกล่าวต่อหน้าเราให้ครบถ้วน พร้อมเหตุรากเดิม.”

यमःYama
यमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अनेनby him/with him
अनेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; ‘by/with this (person)’
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; interrogative
कृतम्done
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘done’ (qualifying कर्म)
कर्मdeed
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)
पुण्यम्merit/virtue
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Vākyaprayojaka (वाक्यप्रयोजक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय
समूलम्with its root/cause, in full
समूलम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘with the root/cause’ (as adverbial accusative)
वदtell/speak
वद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हेO
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधनसूचक निपात (vocative particle)
प्राज्ञwise one
प्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
चित्रगुप्तO Citragupta
चित्रगुप्त:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचित्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; proper noun
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
अग्रतःin front (of me)
अग्रतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: in front/presence)

Yama

Concept: Actions must be traced to their root (samūla): intention, habit, and the decisive merit or sin that shapes destiny.

Application: Examine the roots of your actions daily—motives, triggers, and patterns; cultivate root-causes of merit (sat-saṅga, japa, vrata discipline) rather than merely surface behavior.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a vast, austere hall of judgment, Yama sits enthroned, his gaze like a burning coal, as Chitragupta stands with palm-leaf records and an inked stylus. The bound soul is brought forward; the moment freezes on Yama’s question, as if the cosmos itself pauses to hear the root-truth of karma.","primary_figures":["Yama (Śamana)","Chitragupta","Yamadūtas","thief (as a soul/being brought to court)"],"setting":"Yama’s court with iron pillars, record shelves, and a central dais; attendants and scribes in ordered ranks","lighting_mood":"divine radiance with stern chiaroscuro","color_palette":["dark crimson","burnished gold","ink black","stone gray","pale parchment"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yama enthroned with traditional iconographic attributes, Chitragupta beside him holding palm-leaf ledger; gold leaf lavishly on throne, crown, and halo, rich reds and greens, gem-like detailing, symmetrical court composition with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtroom tableau—Yama seated under a canopy, Chitragupta with manuscript, delicate architectural lines; cool grays and reds with gold accents, expressive but controlled faces, lyrical balance between severity and revelation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, frontal iconic Yama with intense eyes, Chitragupta in profile with stylus and manuscript; flat pigments in red/yellow/green, temple-wall narrative clarity, patterned throne and borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene framed by intricate floral borders; deep blue-black ground with gold highlights; stylized palm-leaf ledgers as repeating motifs; include subtle lotus patterns to suggest the possibility of purification even in judgment, ornate Nathdwara-like border richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Darbari","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone","courtly silence","single bell strike","rustle of palm leaves","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: यम उवाच = यमः + उवाच; पुण्यमेव = पुण्यम् + एव; ममाग्रतः = मम + अग्रतः.

Y
Yama
C
Chitragupta

FAQs

Chitragupta is traditionally the cosmic record-keeper of actions; Yama, as judge of dharma, asks him to state whether the person’s karma is sinful or meritorious.

“Samūlam” means “with the root,” i.e., not only the outward act but also its underlying cause, intention, and context that generate the karmic result.

Actions are evaluated as pāpa or puṇya with attention to their deeper motivations and causes, highlighting moral responsibility beyond mere external behavior.