Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Glory of the Brāhmaṇa

Brāhmaṇa-Mahimā and Pādodaka Merit

भीम उवाच । मम कश्चिद्द्विजश्रेष्ठ नास्ति सेवां तवापि च । शूद्रोऽहं निलये जात्या कृत्वा स्थास्यामि ते सदा

bhīma uvāca | mama kaściddvijaśreṣṭha nāsti sevāṃ tavāpi ca | śūdro'haṃ nilaye jātyā kṛtvā sthāsyāmi te sadā

ภีมะกล่าวว่า: "ข้าแต่พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าไม่มีผู้ใดอื่น ดังนั้นข้าพเจ้าจะรับใช้ท่าน ข้าพเจ้าเป็นศูทรโดยกำเนิด และตั้งใจแน่วแน่ว่าจะขออาศัยอยู่รับใช้ท่านตลอดไป"

भीमःBhīma
भीमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
कश्चित्someone / any (one)
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अस्तिis / exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सेवाम्service
सेवाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तवof you / your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso / even
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
निलयेin (this) abode/house
निलये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
जात्याby birth
जात्या:
Hetu/Instrument (Cause/Means/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
स्थास्यामिI will stay
स्थास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
तेof you / your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Bhīma

Concept: Sevā offered with humility transcends social identity; devotion expresses itself as lifelong service to the righteous.

Application: Choose a steady service—care for elders, feeding, volunteering, temple help—and keep it consistent; let identity labels not block sincere devotion.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhīma stands with folded hands before a serene brāhmaṇa, his posture firm yet humble, declaring his vow of constant service. The brāhmaṇa’s dwelling appears simple but sanctified, with ritual vessels and a calm aura suggesting tapas and purity.","primary_figures":["Bhīma (as a devoted attendant figure)","a brāhmaṇa sage (dvija-śreṣṭha)"],"setting":"courtyard of a Brahmin’s home with a small yajña-vedi, water pot, and sacred grass","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","earth brown","ivory","peacock blue","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhīma in humble stance offering sevā-vrata to a seated brāhmaṇa sage; gold leaf on the sage’s halo and ritual vessels, rich reds/greens, ornate borders, traditional iconographic symmetry, gem-like highlights on ornaments and utensils.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene in a quiet courtyard, Bhīma’s earnest face and folded hands, the sage calm and luminous, cool morning air with pale mountains hinted in distance, refined lines and gentle pastel shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Bhīma and the sage in frontal clarity, stylized sacred implements, warm red-yellow-green palette, large expressive eyes, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional framing with floral borders and lotus motifs; Bhīma’s vow scene set like a bhakta narrative panel, deep blue background with gold accents, peacocks and vines as auspicious fillers, emphasis on sevā-bhāva."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["handbell","soft mridangam pulse","morning birds","water pot pour"]}

Sandhi Resolution Notes: कश्चिद्द्विजश्रेष्ठ = कश्चित् + द्विजश्रेष्ठ; नास्ति = न + अस्ति; तवापि = तव + अपि; शूद्रोऽहं = शूद्रः + अहम्; (ते सदा: no sandhi)

B
Bhīma
D
Dvijaśreṣṭha (a Brahmin, unnamed)

FAQs

It highlights steadfast commitment to service (sevā) and humility: Bhīma resolves to remain devoted in service to a respected twice-born, regardless of his own social status by birth.

It frames dharma as conduct expressed through loyal service and constancy—ethical action and devotion in relationship—rather than mere social identity.

Bhīma acknowledges birth status (“Śūdra by birth”) while emphasizing personal resolve and service as the defining virtue, suggesting that character and commitment are spiritually significant.