Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Glory of the Vāsudeva Hymn: Boons, Japa across the Yugas, and Ascent to Vaikuṇṭha

देवाश्च ऋषयो गुह्याः सिद्धविद्याधरामराः । नागैस्तु पूजितं स्तोत्रमापुः सिद्धिं मनीप्सिताम्

devāśca ṛṣayo guhyāḥ siddhavidyādharāmarāḥ | nāgaistu pūjitaṃ stotramāpuḥ siddhiṃ manīpsitām

เหล่าเทวะ ฤๅษี คุหยะกะ สิทธะ วิทยาธร และอมตะทั้งหลาย—เมื่อบูชาสโตตรนั้นดังที่พญานาคได้บูชา—ก็สำเร็จสิทธิอันปรารถนา

देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन
गुह्याःsecret/mysterious
गुह्याः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण (to देवाः/ऋषयः)
सिद्ध-विद्याधर-अमराःSiddhas, Vidyādharas, and immortals
सिद्ध-विद्याधर-अमराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + विद्याधर (प्रातिपदिक) + अमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (contextual: 'siddhas, vidyādharas, and amaras')
नागैःby the Nāgas
नागैः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle: 'but/indeed')
पूजितम्worshipped/honoured
पूजितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to स्तोत्रम्)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन
आपुःattained
आपुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सिद्धिम्success/accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन
मनीप्सिताम्desired in the mind
मनीप्सिताम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमन् (धातु) + ईप्सित (कृदन्त, क्त; desiderative sense)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (to सिद्धिम्)

Not explicitly indicated in the provided excerpt (context-dependent narration in Bhūmi-khaṇḍa).

Concept: Honoring (pūjā) and reciting a sanctioned hymn yields siddhi aligned with one’s purified intention.

Application: Approach sacred texts with pūjā-bhāva—clean space, lamp/incense, respectful recitation, and ethical conduct—so aspirations mature into wholesome outcomes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand, multi-tiered cosmic amphitheater: Devas in jeweled crowns, forest-clad Ṛṣis, shadowy Guhyakas with treasure, luminous Siddhas hovering, and winged Vidyādharas circle a central altar where a hymn scroll glows. Below, Nāgas with iridescent hoods offer pearls and lotuses, and the hymn’s sound becomes visible as spiraling golden script rising into the sky.","primary_figures":["Devas","Ṛṣis","Guhyakas","Siddhas","Vidyādharas","Nāgas"],"setting":"Cosmic assembly spanning heaven to subterranean Nāga sanctum, linked by a pillar of mantra-light","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["molten gold","deep indigo","pearl white","jade green","coral red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central glowing stotra on a pedestal with oil lamps; devas and sages in concentric rows; Nāgas at the bottom offering pearls; lavish gold leaf for halos and the mantra-spiral, rich reds/greens, ornate jewelry, symmetrical temple-arch framing the cosmic hierarchy.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical layered terraces with delicate figures—sages under flowering trees, siddhas floating like petals on wind, vidyādharas with veenas; Nāgas in a cool, watery underworld niche; fine brushwork, soft gradients, restrained jewel tones, elegant facial profiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stacked registers—upper devas, middle sages and siddhas, lower Nāgas; bold outlines, stylized ornaments, rhythmic repetition of hoods and crowns; warm yellow-red background with green accents; the hymn depicted as a radiant circular mandala of letters.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central mandala of golden script, surrounded by floral borders and lotus vines; peacocks and celestial musicians at corners; Nāgas rendered as decorative serpentine motifs offering pearls; deep blue ground with gold and white highlights, intricate symmetrical patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kettledrum (mṛdaṅga) undertone","conch shell punctuations","veena arpeggios","choral response","soft wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: देवाः+च → देवाश्च; नागैः+तु → नागैस्तु; स्तोत्रम्+आपुः → स्तोत्रमापुः; सिद्धविद्याधरामराः as द्वन्द्व-समासः (सिद्धाः च विद्याधराः च अमराः च).

D
Devas
R
Rishis
G
Guhyakas
S
Siddhas
V
Vidyadharas
N
Nagas

FAQs

It states that venerating a particular hymn (stotra) leads to “siddhi” (desired accomplishment), and that even exalted beings—devas, sages, and other celestial classes—attained their sought goal through such worship, as the Nāgas did.

They are categories of celestial or semi-divine beings in Purāṇic literature: Guhyakas are secret/hidden attendants (often associated with Kubera), Siddhas are perfected beings, and Vidyādharas are celestial beings famed for mantra-knowledge and supernatural attainments.

It emphasizes disciplined devotion and reverent practice: sincere honoring of sacred praise (stotra-pūjā) is presented as an effective means to attain one’s intended spiritual or auspicious goal.