Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

असत्येष्वपि ये सत्या ऋजवो नार्जवेष्वपि । रिपुष्वपिहिता ये च ते नराः स्वर्गगामिनः

asatyeṣvapi ye satyā ṛjavo nārjaveṣvapi | ripuṣvapihitā ye ca te narāḥ svargagāminaḥ

แม้อยู่ท่ามกลางความเท็จ ผู้ใดยังคงสัตย์; แม้อยู่ท่ามกลางความคด ผู้ใดยังคงตรง; และแม้ต่อศัตรู ผู้ใดระงับความพยาบาทไว้—ชนเช่นนั้นย่อมถึงสวรรค์

असत्येषुamong the untrue/false (people/things)
असत्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), बहुवचनम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-समुच्चयार्थक-अव्ययम् (even/also)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
सत्याःtruthful
सत्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
ऋजवःstraightforward/upright
ऋजवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootऋजु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
आर्जवेषुamong the crooked/without uprightness
आर्जवेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआर्जव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-समुच्चयार्थक-अव्ययम्
रिपुषुamong enemies
रिपुषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
अपिहिताःrestrained/covered (i.e., not hostile)
अपिहिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपि + हित (धा-धातु/धा-न्यासे; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; (अपिहित = आच्छादित/गुप्त/संवृत)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्वर्गगामिनःgoing to heaven
स्वर्गगामिनः:
Karta (Predicate-nominal/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + गामिन् (गम्-धातु, णिनि-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Concept: Maintain truth, straightforwardness, and restrained enmity even when surrounded by falsehood, crookedness, and enemies; such integrity leads to heaven.

Application: Practice ‘truth without cruelty’: be honest, avoid manipulation, and de-escalate conflict; set boundaries without hatred; cultivate daily reflection on motives before reacting.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone righteous figure stands calm in a crowded court where others whisper and scheme; his posture is straight, gaze steady, and hands restrained, symbolizing truth amid falsehood. Behind him, a subtle lotus-and-conch motif appears like a moral aura, suggesting Viṣṇu’s support for integrity.","primary_figures":["righteous person (dhārmika)","scheming courtiers/antagonists","Vishnu (symbolic presence via conch-lotus aura)"],"setting":"royal court or public assembly with pillars, textiles, and groups in tense conversation","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep maroon","ivory white","sapphire blue","smoky gray","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central dhārmika figure upright with gold leaf halo, surrounding courtiers in darker tones; embossed gold conch-lotus motifs behind as Viṣṇu’s moral protection; rich reds and greens, ornate arch frame, jewel-like highlights on garments and pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with subtle psychological expressions; the truthful figure rendered with clean lines and lighter palette, antagonists in clustered shadows; delicate architectural detailing and restrained elegance conveying inner steadiness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized court pillars; central figure with large calm eyes, enemies with angular postures; warm pigments with a bright yellow-gold aura shaped like lotus petals and conch curves behind the righteous one.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic moral tableau—central upright figure framed by lotus borders; conch and lotus motifs repeating in the textile pattern; deep blue background with gold filigree, peacocks at corners as emblems of vigilance and grace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single temple bell strike","low drone (tanpura)","hushed crowd ambience","conch shell at cadence","brief silence after verse"]}

Sandhi Resolution Notes: असत्येष्वपि = असत्येषु अपि (उ + अ → व् सन्धिः)। नार्जवेष्वपि = न आर्जवेषु अपि। रिपुष्वपिहिताः = रिपुषु अपिहिताः (उ + अ → व् सन्धिः)।

FAQs

It teaches steadfast integrity: remain truthful among liars, remain upright among the crooked, and restrain hostility even when facing enemies.

It links inner discipline—truthfulness, straightforwardness, and controlled enmity—with the merit that leads to svarga (heaven).

Do not let others’ dishonesty or malice determine your behavior; maintain truth and rectitude, and keep anger/hatred in check.