The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation
वर्षमाणस्य मेघस्य यद्वर्णं तस्य तद्भवेत् । सूर्यतेजःप्रतीकाशं चतुर्बाहुं सुरेश्वरम्
varṣamāṇasya meghasya yadvarṇaṃ tasya tadbhavet | sūryatejaḥpratīkāśaṃ caturbāhuṃ sureśvaram
เมฆที่โปรยฝนมีสีใด พระองค์ก็ทรงรับสีนั้นเอง—รุ่งเรืองดุจเดชแห่งสุริยะ ทรงสี่กร เป็นจอมแห่งเทพทั้งหลาย
Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)
Concept: Meditate on the Lord’s compassionate, accessible form: cloud-hued, sun-bright, four-armed, sovereign over devas.
Application: Use this verse as a guided visualization: imagine the calming depth of rain-cloud color with the energizing clarity of sunlight; let it stabilize attention and evoke trust in divine protection.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering four-armed Lord appears within a monsoon sky: his body takes the deep hue of a rain-laden cloud, yet his aura blazes like the sun breaking through storm. Devas gather below in awe, their crowns catching the light as the Lord’s calm gaze promises protection amid thunderheads.","primary_figures":["Vāsudeva/Viṣṇu (four-armed)","Devas (Indra and attendants, optional)","A meditating devotee (optional, small)"],"setting":"Sky-temple of clouds over a distant earthly horizon; swirling monsoon formations framing a radiant solar halo.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["monsoon indigo","storm gray","sun-gold","electric white","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central caturbhuja Viṣṇu with embossed gold halo like the sun, body in deep blue-green cloud tone; surrounding cloud scrollwork with gold highlights; devas at the base with gem-studded crowns; rich reds/greens in ornamental border, heavy gold leaf and raised detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical monsoon sky with layered gray-blue clouds; Viṣṇu stands on a subtle lotus-cloud, sunlike aureole behind; delicate devas below, refined faces, cool palette with warm gold accents, fine brushwork for rain streaks and light rays.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat fields of deep blue for the deity, bright yellow-gold halo; stylized cloud bands and minimal landscape; devas in traditional mural proportions, temple-wall aesthetic with strong reds/yellows/greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu centered on a lotus amid stylized cloud motifs; ornate border of lotuses and conch-disc patterns; deep indigo background with gold rays, peacocks and floral vines at corners, intricate textile-like detailing."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","conch shell","temple bells","wind through trees"]}
Sandhi Resolution Notes: यद्वर्णं = यत् + वर्णम् (द् + व). तद्भवेत् = तत् + भवेत् (त् + भ → द्भ). सूर्यतेजःप्रतीकाशं = सूर्य + तेजः + प्रतीकाशम् (समास; तेजः retains visarga before p).
It describes a divine manifestation that can take on the color of a raining cloud while remaining resplendent like the sun, specifically portrayed as a four-armed Lord.
No explicit name appears in this shloka; it uses descriptive titles such as “four-armed” and “Lord of the gods,” which are often associated with iconic depictions of divine sovereignty.
It suggests divine adaptability in appearance—an ability to assume forms suited to circumstances—while retaining transcendent radiance and authority.