Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

तोरणैः सुपताकाभिर्नानाशब्दैः सुमंगलैः । कलशाग्रैश्चक्रबिंबै रविबिंबसमप्रभैः

toraṇaiḥ supatākābhirnānāśabdaiḥ sumaṃgalaiḥ | kalaśāgraiścakrabiṃbai ravibiṃbasamaprabhaiḥ

ด้วยซุ้มประตูประดับโตรณะและธงงาม; ด้วยเสียงมงคลนานาประการ; และด้วยยอดหม้อกาลศะอันศักดิ์สิทธิ์กับสัญลักษณ์จักรเป็นวงกลม ที่ส่องรัศมีเสมอดวงอาทิตย์

तोरणैःwith/by archways (toranas)
तोरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
सुपताकाभिःwith fine banners
सुपताकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसु- (उपसर्ग) + पताका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सु+पताका)
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विशेषणार्थे ‘various’
शब्दैःwith sounds/noises
शब्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
सुमंगलैःwith auspicious (things/omens)
सुमंगलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सु+मङ्गल)
कलशाग्रैःwith the tops of pots
कलशाग्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (कलशस्य अग्रं)
चक्रबिंबैःwith disc-like wheels/roundels
चक्रबिंबैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + बिम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (चक्रस्य बिम्बम्)
रविबिंबसमप्रभैःwith a radiance equal to the sun’s disc
रविबिंबसमप्रभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरवि (प्रातिपदिक) + बिम्ब (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (रविबिम्बेन समा प्रभा यस्य/यासाम्)

Unspecified (narrative description within Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Outer auspicious order (maṅgala-lakṣaṇa) supports inner devotion; sacred space is prepared so the mind turns naturally toward Viṣṇu.

Application: Before japa/pujā, make the environment sattvic: clean, light a lamp, place a symbol of the iṣṭa-devatā, and begin with maṅgala sounds (bell, conch, kīrtana).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand ceremonial gateway is draped with fresh festoons and tall silk banners, while sacred kalaśas gleam atop pillars and rooftops. Disc-emblems like the Sudarśana-cakra catch the light, shining with sun-like brilliance as auspicious music and conch-calls ripple through the air.","primary_figures":["Vaiṣṇava priests","devotees carrying offerings","Sudarśana-cakra emblem (iconic motif)"],"setting":"Temple approach road and main gopura/torana lined with ritual posts, kalaśa finials, and hanging garlands; a sanctum hinted in the distance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sun-gold","vermillion red","emerald green","sapphire blue","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a towering torana before a Vaiṣṇava temple, heavy gold leaf on kalaśa finials and cakra medallions, rich red-green textiles, gem-studded ornaments on ritual vessels, priests in white dhotis holding conch and bell, intricate floral garlands, radiant sun-halo highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate torana with fluttering patākās, fine linework on kalaśas and cakra emblems, cool early-morning sky, lyrical garlands and flowering creepers, refined faces of devotees, subtle gold accents, distant temple silhouette amid gentle hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized torana and temple façade, prominent kalaśa tops and cakra symbols, warm lamp-like yellows and reds with green borders, large expressive eyes on priests/devotees, rhythmic patterning of banners and garlands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate gateway framed by lotus borders, deep blue background with gold cakra medallions, rows of kalaśas and hanging garlands, peacocks perched on torana beams, devotees in procession with conch and cymbals, intricate floral filigree throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","hand cymbals","crowd murmur","drums (mṛdaṅga)"]}

Sandhi Resolution Notes: सुपताकाभिः + नाना → सुपताकाभिर्नाना; कलशाग्रैः + चक्रबिंबैः → कलशाग्रैश्चक्रबिंबैः; चक्रबिंबैः + रविबिंबसमप्रभैः (पादान्त संधि नहीं)

FAQs

It describes an auspicious ceremonial setting adorned with gateways (toraṇas), banners, festive sounds, and shining ritual symbols such as kalaśa-tops and disc-like emblems.

The kalaśa commonly signifies auspiciousness, fullness, and consecration; the cakra (disc) can function as a radiant emblem and, in Vaiṣṇava contexts, evokes divine protection and sovereignty.

The verse emphasizes honoring sacred occasions through purity, beauty, and auspicious order—outer acts of reverence that support inner devotion and attentiveness.