Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Yayāti Episode

with the Glory of Mātā–Pitṛ Tīrtha

सुरालीनः क्षुधी पापी गोघ्नश्च त्वं भविष्यसि । दुश्चर्मा मुक्तकच्छश्च ब्रह्मद्वेष्टा निराकृतिः

surālīnaḥ kṣudhī pāpī goghnaśca tvaṃ bhaviṣyasi | duścarmā muktakacchaśca brahmadveṣṭā nirākṛtiḥ

เจ้าจะเป็นผู้หมกมุ่นในสุรา หิวโหยอยู่เสมอ เป็นคนบาป และเป็นผู้ฆ่าโค ผิวหนังจักเป็นโรค ผ้านุ่งหลวมรุ่ย และเจ้าจักเป็นผู้เกลียดพราหมณ์ ถูกขับไล่และอัปยศ

surālīnaḥaddicted to liquor
surālīnaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsurā (प्रातिपदिक) + līna (कृदन्त-प्रातिपदिक, lī)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (सुरायाम् लीनः/सुरासक्तः)
kṣudhīhungry
kṣudhī:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्षुधी (hungry)
pāpīsinful
pāpī:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
goghnaḥcow-killer
goghnaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (गवां घ्नः/हन्ता)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
bhaviṣyasiyou will be
bhaviṣyasi:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
duścarmāhaving bad skin; diseased-skinned
duścarmā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdus (उपसर्ग/अव्यय) + carman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (दुष्टं चर्म यस्य)
muktakacchaḥwith loosened/untied loincloth
muktakacchaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त-प्रातिपदिक, muc) + kaccha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (मुक्तः कच्छः यस्य)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
brahmadveṣṭāhater of brāhmaṇas/Brahman
brahmadveṣṭā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + dveṣṭṛ (प्रातिपदिक; dviṣ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः/ब्राह्मणस्य द्वेष्टा)
nirākṛtiḥone of repulsive form; disfigured appearance
nirākṛtiḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootnir + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (context-dependent: a curse/denunciation within the narrative)

Concept: Adharma (intoxication, cow-killing, brahma-dveṣa) precipitates bodily disease, social expulsion, and spiritual degradation.

Application: Avoid intoxicants and cruelty; cultivate reverence for cows, teachers, and sacred learning; treat moral lapses as spiritually contagious and correct them early through sāttvika habits and repentance.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern elder or royal sage pronounces a curse in a dim court, his raised hand framed by ritual fire-smoke. The condemned figure recoils as shadowy omens—withered garlands, cracked water-pot, and a fallen sacred thread—signal impending disgrace and bodily affliction.","primary_figures":["a wrathful sage/king (curse-giver)","the condemned offender (unnamed)","court witnesses (brahmins, attendants)"],"setting":"ancient royal sabhā with a small yajña-kuṇḍa, scattered kuśa grass, overturned pātra, and a cow standing at the edge as silent moral witness","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoke gray","ash white","deep maroon","burnt umber","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a severe sage in a royal sabhā pronouncing a curse, right hand in abhichāra-like gesture, small yajña fire with curling smoke, the offender kneeling with torn cloth and fallen garland, a cow at the margin; gold leaf embellishment on pillars, crowns, and fire aura; rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, dramatic moral tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an austere court scene with delicate brushwork—sage seated on a low throne, finger raised in admonition, offender shrinking back; cool yet somber palette, refined faces, patterned textiles, a quiet cow near a doorway, thin incense smoke drifting; lyrical naturalism with moral gravity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments; the curse-giver with large expressive eyes and commanding posture, sacred fire and kuśa grass foreground, offender shown with darkened aura and disheveled cloth; red/yellow/green palette with controlled shadows, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a moral allegory panel—central court vignette bordered by lotus and vine motifs; include a protective cow motif and symbolic fallen garlands; deep blues and gold accents, intricate floral borders, narrative medallions showing ‘surā’ jar, broken dharma-staff, and a distant Viṣṇu shrine as the lost refuge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells (distant)","crackling fire","low court murmurs","conch shell (faint, ominous)","heavy silence after the curse"]}

Sandhi Resolution Notes: गोघ्नश्च = गोघ्नः + च; मुक्तकच्छश्च = मुक्तकच्छः + च

B
Brāhmaṇa (implied by brahmadveṣṭā)

FAQs

It warns that grave misconduct—especially harming cows, indulging in vice, and hating brāhmaṇas/sacred learning—leads to moral, social, and bodily degradation.

It denotes one who hates brāhmaṇas and, by extension, the sacred tradition of dharma and Vedic learning they represent.

The phrasing “you will become” fits both karmic consequence language and curse-style denunciation; identifying which requires the surrounding narrative of Adhyāya 78.