Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Story of Yayāti: Indra and Dharmarāja on Vaiṣṇava Dharma and the ‘Heavenizing’ of Earth

वैष्णवाश्च कृता मर्त्या ये वसंति महीतले । वैकुंठस्य समं रूपं मर्त्यलोकस्य वै कृतम्

vaiṣṇavāśca kṛtā martyā ye vasaṃti mahītale | vaikuṃṭhasya samaṃ rūpaṃ martyalokasya vai kṛtam

เหล่ามนุษย์ผู้ได้เป็นไวษณพและอาศัยอยู่บนแผ่นดิน ย่อมทำให้โลกมนุษย์มีสภาพเสมอด้วยไวกุณฐะ

वैष्णवाःVaiṣṇavas
वैष्णवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कृताःmade, formed
कृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि/भावे ‘made/formed’
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
वसन्तिdwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः मही+तल (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘surface of earth’)
वैकुण्ठस्यof Vaikuṇṭha
वैकुण्ठस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
समम्equal, similar
समम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (रूपम्)
रूपम्form, appearance
रूपम्:
Karta (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (विषयः)
मर्त्यलोकस्यof the mortal world
मर्त्यलोकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्यलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः मर्त्य+लोक (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘world of mortals’)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कृतम्(has been) made
कृतम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावे ‘has been made’ (elliptic passive predicate)

Unspecified in the provided excerpt (contextual dialogue in Bhūmi-khaṇḍa often features Pulastya instructing Bhīṣma).

Concept: The world is purified and elevated by the lived presence of Vaiṣṇava devotion; sanctity is contagious through sādhus and their dharma.

Application: Cultivate daily Vaiṣṇava practices (nāma-japa, pūjā, satya, ahiṃsā, dāna) and keep sādhusaṅga; treat home/community as a temple by aligning habits with Nārāyaṇa-centered values.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrestrial landscape subtly transforms into Vaikuṇṭha: village paths become lotus-strewn avenues, humble homes glow like jeweled mansions, and the sky opens with a faint vision of Nārāyaṇa’s realm. Vaiṣṇava devotees—some with tulasī-mālās and śaṅkha-cakra tilaka—walk and chant, and wherever their feet touch, lotuses bloom and the air shimmers with sanctity.","primary_figures":["Vaiṣṇava devotees","Nārāyaṇa (visionary presence)","Śrī Lakṣmī (subtle presence)"],"setting":"Earthly town/forest-edge that visually merges with Vaikuṇṭha motifs—lotus lakes, jeweled arches, celestial birds—without losing its human scale.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Earth transformed into Vaikuṇṭha by Vaiṣṇavas—devotees with tulasī garlands and ūrdhva-puṇḍra tilaka walking in procession, a faint enthroned Nārāyaṇa-Lakṣmī vision above; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate temple arches, lotus borders, luminous sacred atmosphere.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical earthly valley turning Vaikuṇṭha-like as devotees chant; delicate linework, soft washes, cool blues and greens, flowering lotuses along a path, distant celestial pavilion in the clouds, refined faces, gentle devotional movement, subtle shimmer around the devotees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlined Vaiṣṇavas with tulasī-mālās and conch symbols, the landscape morphing into lotus-laden Vaikuṇṭha motifs; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, stylized eyes, decorative floral bands, a radiant Nārāyaṇa aura in the upper register.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Devotees sanctifying the world—dense lotus motifs, ornate floral borders, peacocks and cows at the margins, a central blue divine aura suggesting Nārāyaṇa’s Vaikuṇṭha; deep indigo background with gold detailing, rhythmic procession composition, temple-like symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft mridanga","distant kirtan chorus","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: वैष्णवाश्च = वैष्णवाः + च; वसंति = वसन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद); वैकुंठस्य = वैकुण्ठस्य (अनुस्वार-लेखनभेद)

V
Vaikuṇṭha
V
Vaiṣṇava
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

It states that the presence and conduct of genuine Vaiṣṇavas can make earthly life reflect Vaikuṇṭha—holiness is manifested where devotion to Viṣṇu is lived.

It elevates devotion from a private practice to a world-transforming force: becoming a Vaiṣṇava sanctifies one’s surroundings and community.

Cultivate Vaiṣṇava qualities—devotion, purity, compassion, and dharmic living—because such character uplifts society and turns ordinary places into sacred space.