Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

स्नायोर्मज्जा तथास्थीनि वसा मज्जास्थिसंभवा । मज्जाकारेण वैकल्यं शुक्रं च प्रसवात्मकम्

snāyormajjā tathāsthīni vasā majjāsthisaṃbhavā | majjākāreṇa vaikalyaṃ śukraṃ ca prasavātmakam

จากเส้นเอ็นย่อมเกิดไขกระดูก; และกระดูกก็เช่นกัน ไขมัน (วสา) บังเกิดจากไขกระดูกและกระดูก เมื่อการก่อรูปของไขกระดูกบกพร่อง น้ำเชื้อ (ศุกระ) อันมีธรรมชาติแห่งการให้กำเนิดก็ย่อมบกพร่องด้วย

स्नायोःfrom sinew
स्नायोः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्नायु (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
मज्जाmarrow
मज्जा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
अस्थीनिbones
अस्थीनि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
वसाfat (adipose)
वसा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
मज्जा-अस्थि-संभवाarising from marrow and bone
मज्जा-अस्थि-संभवा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमज्जा (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष: 'मज्जा-अस्थिभ्यां संभवः यस्याः सा'
मज्जा-कारेणby the marrow-form/constitution
मज्जा-कारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक) + कार (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); तृतीया-समर्थ्ये 'कारेण' = 'by the form/constitution'
वैकल्यम्defect/impairment
वैकल्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैकल्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1) or Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); here as predicate-noun
शुक्रम्semen
शुक्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
प्रसव-आत्मकम्having the nature of procreation
प्रसव-आत्मकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसव (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); कर्मधारय-प्रायः: 'प्रसवः आत्मा/स्वभावः यस्य'

Unspecified (narrative voice not provided in the input; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame common to Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Bodily integrity affects procreative potency; impairment in foundational tissues leads to defects—implying responsibility in conduct and health.

Application: Live with restraint and care—avoid intoxicants/excess, maintain sattvic habits, and approach family life as a dharmic vow; support reproductive health through balanced living.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic ‘tree of tissues’ rises from within a seated figure: sinews branch into marrow and bone, and from their union a luminous seed (śukra) appears like a pearl. A faint crack in the marrow-branch shows impairment, and the seed’s glow dims—conveying the verse’s cautionary tone.","primary_figures":["Symbolic human form","Personified Śukra (as a luminous seed/pearl)"],"setting":"Inner-body allegory staged like a sacred grove; tissue-branches resemble banyan roots and lotus stems, suggesting dharma’s organic continuity.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["pale gold","earth brown","sage green","smoky violet","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated figure with an internal banyan-lotus ‘tissue tree’ in gold-leaf filigree; marrow and bone branches cradle a pearl-like śukra; a subtle fracture motif indicates impairment; ornate borders, rich maroon/green, embossed gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical allegory of a tissue-tree inside a translucent figure; a pearl-seed glowing softly; gentle hillside grove background, cool greens and violets, delicate brushwork and refined expressions conveying compassion and caution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a seated figure with stylized internal branches; śukra as a bright white-gold orb; a darkened segment shows defect; temple-wall symmetry, red/yellow/green palette with strong narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pearl-seed motif within a lotus, surrounded by branching floral patterns representing sinew/marrow/bone; deep indigo ground, gold and white detailing, intricate borders; devotional subtext of protecting life as sacred offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft drone","distant temple bell","night insects","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्नायोर्मज्जा = स्नायोः + मज्जा; तथास्थीनि = तथा + अस्थीनि; मज्जास्थिसंभवा = मज्जा + अस्थि + संभवाः; मज्जाकारेण = मज्जा + कारेण

FAQs

It outlines a chain of bodily derivation—sinews, marrow, bones, and fat—and states that impairment in marrow formation can lead to defective semen and thus impaired procreative capacity.

Yes. The verse uses a causative sequence of bodily constituents (marrow, bone, fat, semen) that resembles classical Indian physiological and reproductive theories found in śārīra (body) discussions.

It implies that bodily health and balance of internal constituents affect reproductive vitality, encouraging disciplined living and care of health as part of dharma-oriented life.