Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

कुटुंबचिंताकुलितस्य पुंसः श्रुतं च शीलं च गुणाश्च सर्वे । अपक्वकुंभे निहिता इवापः प्रयांति देहेन समं विनाशनम्

kuṭuṃbaciṃtākulitasya puṃsaḥ śrutaṃ ca śīlaṃ ca guṇāśca sarve | apakvakuṃbhe nihitā ivāpaḥ prayāṃti dehena samaṃ vināśanam

บุรุษผู้ว้าวุ่นด้วยความกังวลเรื่องครอบครัวนั้น ความรู้ที่ได้ยินมา ความประพฤติดี และคุณธรรมทั้งปวง—ดุจน้ำที่เก็บในหม้อดินดิบ—ย่อมพินาศไปพร้อมกาย

kuṭuṃba-ciṃtā-ākulitasyaof a man agitated by family worries
kuṭuṃba-ciṃtā-ākulitasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkuṭuṃba (प्रातिपदिक) + ciṃtā (प्रातिपदिक) + ākulita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुटुंबस्य चिन्तया आकुलितः) विशेषणम् (puṃsaḥ)
puṃsaḥof a man
puṃsaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
śrutamlearning; what is heard/learned
śrutam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; (श्रुतम् = learned knowledge)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
śīlamgood conduct; character
śīlam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśīla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
guṇāḥqualities; virtues
guṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् (guṇāḥ)
apakva-kuṃbhein an unbaked pot
apakva-kuṃbhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapakva (प्रातिपदिक) + kuṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (अपक्वः कुंभः)
nihitāḥplaced; kept
nihitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootni + dhā (धातु)
Formभूतकृत् (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (āpaḥ)
ivaas if; like
iva:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)
āpaḥwaters
āpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; (जलवाचक)
prayāntigo away; pass on
prayānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
dehenawith the body
dehena:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह/करण), एकवचन
samamtogether
samam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे अव्ययवत् (adverb: 'together/equally')
vināśanamdestruction
vināśanam:
Gati/Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvināśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Bhūmi-khaṇḍa 66 to confirm the dialogue frame).

Concept: Worldly anxiety corrodes even cultivated virtues; only that which is anchored in the imperishable (Vishnu-bhakti/dharma) survives death.

Application: Reduce household-obsession (kutuṃba-cintā) by daily japa/puja and dana; convert learning and conduct into seva—study with devotion, ethical living as offering, and regular vrata discipline to ‘bake’ character through sankalpa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thoughtful householder sits amid ledgers, children’s toys, and ritual books, yet his face is clouded by worry. Beside him stands an unbaked clay pot seeping water into dust, while in the background a small Vishnu shrine glows steadily, suggesting the only lasting refuge.","primary_figures":["an anxious householder","a serene Vishnu murti (symbolic presence)"],"setting":"courtyard of a traditional home with a small tulasi platform and a modest Vishnu shrine; scattered manuscripts and household objects","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["earthy terracotta","smoky gray","lamp-gold","deep indigo","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a worried householder seated with palm-leaf manuscripts and household accounts, an unbaked terracotta pot leaking water at his feet; in a side shrine, Vishnu with conch and discus radiates calm, gold leaf halo and ornate arch, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, intricate floral borders emphasizing the contrast between transient home and eternal deity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a domestic courtyard scene with delicate linework—an unbaked clay pot leaking into sandy ground, a pensive man holding a manuscript; a small Vishnu shrine in the corner with soft aura, cool blues and greens, lyrical trees and a tulasi plant, refined faces and gentle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm pigments—householder with expressive eyes and furrowed brow, terracotta pot with stylized water streams; Vishnu icon in a lamp-lit niche with yellow-red-green palette, ornamental motifs and temple-wall symmetry, emphasizing shanta calm around the deity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a glowing Vishnu shrine framed by lotus and creeper borders; foreground shows an unbaked pot leaking water near household objects, peacocks and floral patterns subtly encircle the moral lesson; deep blue ground with gold highlights, intricate border work and devotional ambience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","distant household murmurs fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: kuṭuṃbaciṃtākulitasya → kuṭuṃba-ciṃtā-ākulitasya; guṇāśca → guṇāḥ + ca; ivāpaḥ → iva + āpaḥ.

FAQs

It warns that when the mind is overwhelmed by household anxieties, even learning and virtues fail to become stable inner wealth and are lost with bodily death—like water leaking away from an unbaked pot.

An unbaked clay pot cannot securely hold water; similarly, a mind not ‘hardened’ by steadiness, discipline, and detachment cannot retain the fruits of knowledge and virtue.

Fulfill duties, but avoid obsessive worry and attachment; cultivate steadiness and spiritual practice so that knowledge and good qualities become enduring rather than perishing with the body.