Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment

तस्मात्प्रजायते गंधो गंधाद्रसो नृपोत्तम । रसात्प्रभवते चान्नमन्नाच्छुक्रं न संशयः

tasmātprajāyate gaṃdho gaṃdhādraso nṛpottama | rasātprabhavate cānnamannācchukraṃ na saṃśayaḥ

ฉะนั้นจึงบังเกิดกลิ่นหอม; จากกลิ่นหอมบังเกิดรส โอ้ราชาผู้ประเสริฐ จากรสเกิดอาหาร และจากอาหารเกิดศุกระ—หาใช่ข้อสงสัยไม่

तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
प्रजायतेis born; arises
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
गन्धःsmell
गन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गन्धात्from smell
गन्धात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
रसःtaste/essence
रसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
रसात्from taste
रसात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
प्रभवतेarises; originates
प्रभवते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अन्नात्from food
अन्नात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
शुक्रम्semen; vital fluid
शुक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
not; no
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified narrator addressing a king (nṛpottama)

Concept: From subtle qualities arise sensory experiences and material supports: fragrance → taste → food → reproductive essence; embodiment is conditioned and thus should be governed by dharma.

Application: Choose sattvic food, avoid sense-driven indulgence, and treat sexuality as sacred responsibility; use diet and restraint to stabilize mind for japa and vrata.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic diagram-like scene rendered as mythic tableau: fragrant blossoms release visible perfume that becomes a stream of nectar-like taste, flowing into bowls of food offerings, which then transforms into a glowing seed of life. A sage explains to a king seated beside a small altar, while subtle elemental icons (earth-water-fire-air-space) hover like mandala emblems.","primary_figures":["a teaching sage (ṛṣi)","a king (nṛpottama)","personified Gandha (fragrance) and Rasa (taste) as subtle spirits (optional)"],"setting":"hermitage courtyard with offering bowls, flowers, and a small yajña fire; mandala-like cosmic backdrop","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["jasmine white","honey gold","saffron","deep maroon","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage instructing a king near an altar; stylized flowers emitting golden fragrance lines that turn into nectar streams and then into food offerings; gold leaf mandala of five elements behind, rich reds/greens, ornate crowns and jewelry, embossed halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hermitage scene with delicate symbolic transitions—perfume lines from blossoms to a small bowl of nectar, then to plates of food; soft pastel palette, fine brushwork, calm expressions, gentle landscape framing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, symbolic bands showing fragrance-to-taste-to-food-to-seed; saturated reds/yellows/greens, temple-wall composition with clear iconography and rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with abundant blossoms; central devotional tableau of offerings (bhoga) with stylized fragrance and nectar motifs; deep blue ground with gold highlights, symmetrical layout, subtle conch/lotus emblems."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft bell","low fire crackle","rustling leaves","tanpura drone","occasional conch"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात्प्रजायते = तस्मात् + प्रजायते; गंधाद्रसो = गन्धात् + रसः; रसात्प्रभवते = रसात् + प्रभवते; चान्नम् = च + अन्नम्; अन्नाच्छुक्रं = अन्नात् + शुक्रम्

FAQs

It presents a layered causation: fragrance (gandha) gives rise to taste (rasa); from taste comes food (anna); and from food arises semen (śukra), linking sensory qualities to nourishment and reproduction.

The address indicates the teaching is delivered within a dialogue or instruction to a royal listener, emphasizing the didactic tone and the importance of the point being made.

It reflects an embodied worldview where sensory experience conditions diet and nourishment, and nourishment in turn supports reproductive vitality—an ethical reminder that what one consumes shapes one’s bodily and generative power.