अर्वाचीनगतिं सर्वां पराचीनस्य सांप्रतम् । वद त्वमंडजश्रेष्ठ ज्ञानपूर्वं सुविस्तरम्
arvācīnagatiṃ sarvāṃ parācīnasya sāṃpratam | vada tvamaṃḍajaśreṣṭha jñānapūrvaṃ suvistaram
บัดนี้จงกล่าวเถิด โอ้ผู้ประเสริฐแห่งผู้กำเนิดจากไข่ ด้วยความรู้แท้และโดยพิสดารยิ่ง—ทั้งกระแสภายหลังและก่อนหน้า ทั้งหมดตามที่เป็นอยู่ในกาลปัจจุบัน
Unspecified narrator (addressing aṇḍaja-śreṣṭha, ‘best of the egg-born’)
Concept: Understanding requires a complete narrative arc—past causes and present outcomes; knowledge is ‘jñāna-pūrvam’ when grounded in karmic continuity and moral causality.
Application: When judging self or others, consider the full timeline: habits, intentions, and consequences; seek context before conclusions.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator-figure gestures toward a scroll-like vision in the air where scenes of past and present unfold like layered panels—earlier deeds on one side, later consequences on the other. The ‘best of the egg-born’ bird is centered, poised as the keeper of a karmic chronicle.","primary_figures":["Narrator/interlocutor","Sārasa (best of birds)","shadow-panels of past events"],"setting":"Hermitage clearing transformed into a visionary storytelling space, with floating vignette-panels like miniature murals.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver","sepia brown","pale gold","verdant green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sarasa bird with gold halo; surrounding medallions showing ‘past’ and ‘present’ episodes in miniature panels; heavy gold leaf borders, rich reds and greens, ornate storytelling composition like a temple prabhāvali.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical multi-panel narration within one frame; delicate cloud-bands separating time layers; cool blues and soft browns; refined bird detail and gentle forest setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined narrative panels around the bird; warm earthy pigments; stylized time-sequence motifs (spirals, lotus wheels) indicating karmic continuity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of story-medallions around the central bird; lotus borders, deep indigo cloth, gold floral filigree; subtle Vaishnava emblems in corners to imply divine order behind time."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["page-like rustle","night insects","soft drone (tanpura)"]}
Sandhi Resolution Notes: अर्वाचीनगतिं = अर्वाचीन-गतिम् (षष्ठी-तत्पुरुष); त्वमंडजश्रेष्ठ = त्वम् + अण्डजश्रेष्ठ (m before vowel); ज्ञानपूर्वं = ज्ञान-पूर्वम् (अव्ययीभाव); सुविस्तरम् = सु-विस्तरम् (अव्ययीभाव).
Literally it means “best among the egg-born,” a respectful address typically used for a great bird (often Garuḍa or another eminent avian figure). In this isolated verse, the specific identity is not explicitly stated.
The request is for a comprehensive account of “earlier” and “later” developments (parācīna and arvācīna gati). Without surrounding verses, it reads as a narrative inquiry that could frame history, cosmology, or sacred matters being recounted in sequence.
The line stresses that teaching should be “jñāna-pūrva”—grounded in understanding—and “su-vistara,” i.e., explained thoroughly, implying careful transmission of knowledge rather than superficial narration.