Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Vena’s Inquiry into Pitṛ-tīrtha: Pippala’s Austerity, the Vidyādhara Boon, and the Crane’s Rebuke of Pride

गतेषु तेषु देवेषु पिप्पलो द्विजसत्तमः । ब्रह्मण्यं साधयेन्नित्यं विश्ववश्यं प्रचिंतयेत्

gateṣu teṣu deveṣu pippalo dvijasattamaḥ | brahmaṇyaṃ sādhayennityaṃ viśvavaśyaṃ praciṃtayet

ครั้นเหล่าเทพเสด็จไปแล้ว ปิปปละผู้เลิศในหมู่ทวิช พึงบำเพ็ญพรหมณยะเป็นนิตย์ คือภักติแด่พรหมันและความเคารพต่อพราหมณ์ และพึงเพ่งภาวนาถึงฤทธิ์ที่ทำให้โลกทั้งปวงอยู่ในอำนาจ

गतेषुwhen (they) had gone / in (their) departure
गतेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन (plural); लोके (locative absolute)
तेषुin those
तेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifying)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन (plural)
पिप्पलःPippala
पिप्पलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born
द्विजसत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (among द्विजs, the best)
ब्रह्मण्यम्Brahminical merit / devotion to Brahman
ब्रह्मण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
साधयेत्should accomplish/practise
साधयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
विश्ववश्यम्subjugation of the world / world-control
विश्ववश्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + वश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); तत्पुरुषः (विश्वस्य वश्यं)
प्रचिन्तयेत्should contemplate
प्रचिन्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद

Narrator (contextual; exact dialogue speaker not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: gateṣu teṣu deveṣu इति सप्तमी-सम्बन्धः (locative absolute sense); साधयेत्+नित्यम् → साधयेन्नित्यम् (न्-आदेशः)

P
Pippala
D
Devas

FAQs

Pippala is described as a dvija-sattama (the best among the twice-born). After the gods depart, he is instructed to continually cultivate brahmaṇya (devotion to Brahman and/or reverence for Brahminical virtue) and to meditate on viśva-vaśya—mastery that brings the world under control.

It implies sustained practice of Brahman-centered virtue: honoring sacred knowledge, living by dharma, and maintaining devotion/reverence associated with Brahman and Brahminical ideals—framed as a daily discipline (nityam).

It teaches steadiness after external supports leave (the devas departing): one should rely on inner discipline—ethical Brahmanical conduct and contemplative focus—rather than on temporary circumstances.