Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Account of Sukalā and the Greatness of Nārī-tīrtha

Wife-Assisted Śrāddha and Pitṛ-Liberation

श्रद्धया शृणुते नारी सुकलाख्यानमुत्तमम् । सौभाग्येन तु सत्येन पुत्रपौत्रैर्न मुच्यते

śraddhayā śṛṇute nārī sukalākhyānamuttamam | saubhāgyena tu satyena putrapautrairna mucyate

สตรีใดสดับเรื่องอันประเสริฐของสุคลา ด้วยศรัทธา นางย่อมได้รับสิริมงคลและความเป็นมงคลแท้จริง และมิได้ขาดบุตรและหลานสืบสกุล

श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
शृणुतेhears/listens
शृणुते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
नारीa woman
नारी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
सुकला-आख्यानम्the excellent narrative of Sukalā
सुकला-आख्यानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + कला (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-सदृश समासः (determinative: 'excellent/auspicious art' + 'narrative')
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of आख्यानम्
सौभाग्येनby good fortune
सौभाग्येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
सत्येनby truth
सत्येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
पुत्रपौत्रैःwith sons and grandsons
पुत्रपौत्रैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्व (copulative) = 'sons and grandsons'
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), निषेध-निपात (negation particle)
मुच्यतेis deprived/separated (from)
मुच्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Śraddhā-yukta śravaṇa of a virtuous narrative brings saubhāgya and continuity of lineage; faith is the conduit for grace.

Application: Cultivate faith and attentive listening to elevating teachings; create a weekly kathā time at home; let spiritual practice support emotional resilience and family harmony.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a quiet home shrine room, a woman listens with unwavering faith as a kathā is recited, her gaze steady and hands resting near a small lamp and offering plate. The story of Sukalā seems to unfold as a faint visionary tableau behind the reciter—symbols of prosperity (grain, lamps, conch) and a gentle aura of protection around children in the background.","primary_figures":["Woman listener (nārī)","Kathā-reciter (elder/sage or family priest)","Sukalā as a faint visionary figure (optional)","Family members/children (subtle background)"],"setting":"Domestic shrine space with tulsi courtyard hinted outside, brass lamp, incense, and palm-leaf/book stand","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","vermillion red","turmeric yellow","indigo shadow","rice-white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: interior shrine scene with a brass lamp, the woman seated in devotion listening to a reciter; gold leaf on lamp flames, halos, and auspicious motifs (śrī symbols, grain sheaves); rich reds/greens, ornate jewelry details, symmetrical framing with floral borders and temple-like arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard with soft textiles and delicate architecture; the woman’s attentive expression rendered with refined lines; gentle pastel palette with warm highlights from a small lamp; a translucent narrative vignette of Sukalā floating like a thought-cloud behind the reciter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized home-shrine with lamp and offerings; the woman in profile listening posture; strong reds/yellows/greens; icon-like clarity; auspicious symbols (kalasha, grain) integrated as decorative panels around the main figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic scene framed by lotus and floral borders; deep blue background with gold motifs; repeated lamp and lotus patterns; peacocks and vines as prosperity emblems; intricate textile detailing emphasizing saubhāgya and sacred listening."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell","low tanpura","incense crackle","distant courtyard birds","gentle page-turning"]}

Sandhi Resolution Notes: सुकलाख्यानमुत्तमम् = सुकला-आख्यानम् उत्तमम्; पुत्रपौत्रैर्न = पुत्रपौत्रैः न.

S
Sukalā

FAQs

It states that faithful listening to the Sukalā narrative brings saubhāgya (good fortune) and that the listener will not become bereft of sons and grandsons.

It elevates śravaṇa (devout listening) as a meritorious devotional act that yields auspicious results, reflecting a bhakti-oriented valuation of hearing sacred narratives.

The verse encourages attentive, faith-filled engagement with dharmic stories, presenting sincere receptivity (śraddhā and śravaṇa) as spiritually and socially auspicious.